Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
approved body-worn accessories
Portuguese translation:
acessórios corporais aprovados
Added to glossary by
Vinicius Guerreiro
May 1, 2017 15:48
7 yrs ago
5 viewers *
English term
approved body-worn accessories
English to Portuguese
Tech/Engineering
Safety
Using approved body-worn accessories is important because the use of ABC's or other manufacturer's non-approved accessories may result in exposure levels, which exceed the FCC's occupational/controlled environment RF exposure limits.
Encontrei "acessórios transportados no corpo", mas não sei se é o mais adequado. Alguma outra sugestão?
Agradeço desde já!
Encontrei "acessórios transportados no corpo", mas não sei se é o mais adequado. Alguma outra sugestão?
Agradeço desde já!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | acessórios corporais aprovados | Matheus Chaud |
5 +1 | acessórios vestíveis aprovados | Teresa Cristina Felix de Sousa |
Proposed translations
+5
7 mins
English term (edited):
approved body-worn accessories
Selected
acessórios corporais aprovados
Sugiro simplificar - que tal retirar o verbo (worn)?
approved body-worn accessories
= acessórios corporais aprovados
Veja quantas ocorrências:
https://www.google.com.br/search?q="acessórios corporais"&ie...
Fica a sugestão! Vamos aguardar a opinião dos colegas.
Note from asker:
Eu traduzi usando "corporal" primeiro, mas após consultar o dicionário, achei um pouco estranho... Vendo as referências agora, acho que não fica tão ruim assim. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, Matheus!"
+1
2 mins
acessórios vestíveis aprovados
sugestão
Não fazem mal ao corpo humano
Não fazem mal ao corpo humano
Peer comment(s):
agree |
Sílvia Beck
: "Vestíveis" é o termo utilizado na área do desporto quando se fala de tecnologia "vestível". Note-se a presença dos termos "FCC" e "RF exposure". As ocorrências de "acessórios corporais" não estão relacionadas nem com desporto nem com tecnologia vestível.
4 hrs
|
Something went wrong...