Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
...world's best judged creative competition ...
Russian translation:
творческий конкурс,оцениваемый лучшими знатоками мира
Added to glossary by
Vlad Pogosyan
Jan 15, 2005 15:08
19 yrs ago
English term
...world's best judged creative competition ...
English to Russian
Art/Literary
Advertising / Public Relations
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +4 | творческий конкурс,оцениваемый лучшими знатоками мира | Vlad Pogosyan |
3 +3 | luchshij v mire tvorcheskij konkurs, rezultaty kotorogo opredelyaet zhuri. ... | Victor Potapov |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
творческий конкурс,оцениваемый лучшими знатоками мира
По-моему так не плохо
Peer comment(s):
agree |
Alexander Demyanov
: или "с лучшими в мире судьями"
14 mins
|
neutral |
koundelev
: Мне вариант Влада тоже нравится, но я свою симпатию уже определил. М.б. я и не прав, но: Чем именитее жюри - тем выше статус конкурса...
36 mins
|
agree |
Igor Kreknin
: ох... а ведь Alexander Demyanov прав. "с лучшими судьями мира"
1 hr
|
agree |
ruslingua
: Похоже, что так. "best" скорее относится к уровню жюри, чем к уровню конкурса ("best-judged").
2 hrs
|
agree |
TranslatonatoR
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо! Я написала "оцениваемый самыми известными в отрасли специалистами творческий конкурс ...""
+3
38 mins
luchshij v mire tvorcheskij konkurs, rezultaty kotorogo opredelyaet zhuri. ...
... Tsel' etogo konkursa - nagrazhdenie naivyshih mirovyh dostizhenij v oblasti dizajna i reklamy.
My take on that, chto nazyvaetsya.
Udachi!
My take on that, chto nazyvaetsya.
Udachi!
Peer comment(s):
agree |
koundelev
: Простите, не понял смысла заниженной самооценки...
13 mins
|
Eto ne samootsenka, George,- ya pishu s telefona (otsyuda translit),ekran malenky, odnovremenno otvet i vopros ne vidno - potomu mogu i oshibitsya. Posmotrite moj confidence level, kogda ya pishu po-russki ! :-)
|
|
agree |
Igor Kreknin
1 hr
|
Spasibo!
|
|
neutral |
Alexander Demyanov
: все же в оригинале говорится про "лучшее судейство"
1 hr
|
Spasibo - ya tolkom ne uveren, reshil napisat' naibolee 'obshcho'...
|
|
agree |
Olga-Translator
3 hrs
|
Спасибо.
|
Discussion
� ���� �������, ������� �� ������� ��� ����. ����������, �� ����� ����� �����, ��� ��� ������� � ��� ��� ��� ���-�� �������. � ��� ��� ����. ���� ����������, ���� ���������� ��������� �������, ��� ���� ��������� honoring (������� ����� ����, ����� � �������, ����� ������� ����������). �, ��������, ���������, �� ����������.