Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
connect in exactly the same way with any one story
Russian translation:
у которых один и тот же рассказ вызвал бы абсолютно одинаковые ассоциации
Added to glossary by
Natalia Volkova
Apr 14, 2010 19:41
14 yrs ago
English term
connect in exactly the same way with any one story
English to Russian
Other
Esoteric practices
Доброго времени суток
Речь о том, что люди, ступившие на духовный путь должны делиться с другими людьми своим опытом.
Stories are powerful teachers. They carry a message. They also carry the particular gifts, abilities, and wisdom of the soul sharing the story. It is not enough to have one or two people share their stories. Hundreds, thousands, even more must share their stories. This is important because no two people ****connect in exactly the same way with any one story****. The more stories there are, the more people will feel that they are included, important, and valued.
Sharing stories is a powerful way to teach. It is also a very easy and enjoyable way to teach. When someone comes to you with a question, concern, or issue, you could have a lengthy conversation. Or you could listen with your heart and then share an experience or story that connects with the other person's heart. When this happens, the other person knows he has been heard. Knowing that one has been heard is very healing. It can open the door to a greater participation in divine light and love.
Спасибо.
Речь о том, что люди, ступившие на духовный путь должны делиться с другими людьми своим опытом.
Stories are powerful teachers. They carry a message. They also carry the particular gifts, abilities, and wisdom of the soul sharing the story. It is not enough to have one or two people share their stories. Hundreds, thousands, even more must share their stories. This is important because no two people ****connect in exactly the same way with any one story****. The more stories there are, the more people will feel that they are included, important, and valued.
Sharing stories is a powerful way to teach. It is also a very easy and enjoyable way to teach. When someone comes to you with a question, concern, or issue, you could have a lengthy conversation. Or you could listen with your heart and then share an experience or story that connects with the other person's heart. When this happens, the other person knows he has been heard. Knowing that one has been heard is very healing. It can open the door to a greater participation in divine light and love.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | у которых один и тот же рассказ вызвал бы абсолютно одинаковые ассоциации | Natalia Volkova |
3 +2 | см | Oleksiy Markunin |
4 | см. ниже | Katia Gygax |
Change log
Apr 19, 2010 21:45: Natalia Volkova Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
у которых один и тот же рассказ вызвал бы абсолютно одинаковые ассоциации
потому что нет двух одинаковых людей, у которых один и тот же рассказ вызвал бы абсолютно одинаковые ассоциации
to connect
- выстраивать логическую цепочку, устанавливать смысловую связь This hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogue. (B. Jowett, Plato, 1875) — Этот намёк является той связующей нитью, с помощью которой Платон объединяет две части диалога. 5) ассоциировать (что-л. с чем-л.)
to connect
- выстраивать логическую цепочку, устанавливать смысловую связь This hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogue. (B. Jowett, Plato, 1875) — Этот намёк является той связующей нитью, с помощью которой Платон объединяет две части диалога. 5) ассоциировать (что-л. с чем-л.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем.
Спасибо, Наталья."
+2
6 mins
см
Это очень важно, т.к. абсолютно все люди воспринимают/проникаются любой историей по своему.
Как-то так..)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-04-14 19:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
по-своему =)
Как-то так..)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-04-14 19:48:33 GMT)
--------------------------------------------------
по-своему =)
Peer comment(s):
agree |
Inna Katashova
: каждый относится к любой истории по-своему
15 mins
|
Thanks, Inna!
|
|
agree |
Victoria Penrice
: Мне нравится "проникаются". В самую точку.
1 hr
|
Мне тоже нравится =) Thanks =)
|
10 hrs
см. ниже
Это важно, потому что нет двух людей, которые бы одинаково прониклись чужой историей.
... потому что так не бывает, чтобы два человека одинаково прониклись чужой историей.
... потому что так не бывает, чтобы два человека одинаково прониклись чужой историей.
Something went wrong...