Glossary entry

English term or phrase:

ability that shine

Russian translation:

Не место красит человека, а человек - место.

Added to glossary by Natalia Volkova
Mar 13, 2010 10:22
14 yrs ago
2 viewers *
English term

ability that shine

English to Russian Social Sciences Idioms / Maxims / Sayings идиомы
The size of candles may differ, but they yield the same brightness; it is not a matter of our position; but our ability that shine.
Change log

Mar 27, 2010 09:30: Natalia Volkova Created KOG entry

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

Не место красит человека, а человек- место.

( A Russian proverb)
Peer comment(s):

agree Olga Arakelyan
29 mins
Спасибо большое!
agree tschingite
1 hr
Спасибо большое!
agree Natalia Mackevich
1 hr
Thank you, Natalia!
agree gutbuster
1 hr
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
2 mins

не место красит человека, а человек красит место

Важна не занимаемая должность, а знания и умения.
Peer comment(s):

agree Olga Arakelyan
30 mins
Спасибо!
agree engltrans : красит= один раз
2 hrs
Спасибо! Да, чутка поторопился :)
agree Angela Greenfield
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
45 mins

см.

дело не в наших возможностях, а в наших блестящих способностях
Peer comment(s):

agree Janina Nowrot
1 hr
спасибо за поддержку, Janina Nowrot!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search