Glossary entry

English term or phrase:

(M-Gap)

Russian translation:

(экспериментальная) программа (услуг) M-GAP

Added to glossary by Vladimir Dubisskiy
Jun 19, 2005 07:25
18 yrs ago
English term

(M-Gap)

English to Russian Social Sciences Medical: Health Care Aged care
(Interim Home-Based Aged Care) (M-Gap) приведено в списке услуг ухода за пожилыми людьми. Другого контекста нет

Discussion

Non-ProZ.com Jun 20, 2005:
����� ���� �������. ������������, ������� ������� ��� ��������, ���� �� ������ ����� �����. ���-���� � ������� ����, ��� �� ������� � ������, ���� ������ �� �� ���������. ������� �� ������...
Natalie Jun 19, 2005:
M describes the mobile nature of the service�it delivers care where it�s needed for the time it�s needed � and Gap is the service response accounting for the provisional allocation delay
http://www.benetas.com.au/M-Gap Prelim Briefing Statement.pd...
Non-ProZ.com Jun 19, 2005:
����� ��� ���� ����������, �� ��-�������� �������� � ���������.
Mobile Gap (M-GAP)

The M-GAP pilot service objective is to test the effectiveness and efficiency of providing short-term, tailored Community Care to address the temporary service gap for people awaiting residential care where the provision of residential aged care places has been unduly delayed (due to delays in the operation of provisional allocations beyond the two year time frame allowed). The pilot is not intended to replace long term residential aged care or replace Community Aged Care Packages (CACPs) for those who are eligible for them.

Proposed translations

9 hrs
Selected

(экспериментальная) программа (услуг) M-GAP

Это название программы, поэтому перевод тут излишен. Ведь аудитория (я уверен) - усскоговорящие жители Запада, - поэтому они должны знать офиц. название программы - это как с названиями улиц, например. Можно дать описательно для чего эта программа в нескольких словах и всё.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 20 mins (2005-06-19 16:45:51 GMT)
--------------------------------------------------

русскоговорящие - пардон.
например:
\"экспериментальная программа промежуточных услуг (для престарелых)M-GAP\"



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 57 mins (2005-06-19 17:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

ещё:

\"переходная программа услуг M-GAP\" - но название надо сохранить.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

период ожидания

Коль скоро я предложил абсолютно неудачную догадку, которую снял, прочитав найденное вами определение, то предложу ещн одну...
"период ожидания" места в конкретном доме престарелых с оказанием помощи социальными работниками на дому...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search