Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
bleed space
русский translation:
припуск под обрез
Added to glossary by
Yuliya Torgasheva
Dec 25, 2006 18:55
17 yrs ago
английский term
bleed space
английский => русский
Бизнес/Финансы
Полиграфия и издательское дело
Речь идет о предоставлении площадей в печатном издании под рекламу. Указаны размеры площадей (страница, разворот) и цены на них Примечание: "Аll dimensions marked* refer to trim size for bleed spaces (please provide 5 mm of turning crop all around), otherwise dimensions refer to type area." Хотелось бы понять хотя бы приблизительный смысл этой фразы вообще.
Proposed translations
(русский)
5 | припуск под обрез | Yuliya Torgasheva |
5 | припуск на обрезку | Ol_Besh |
2 | место для полей | Enote |
Proposed translations
55 мин
Selected
припуск под обрез
выше все правильно, только "под обрез" говорят чаще.
Example sentence:
"Размеры приведены без учета того, что реклама печатается "под обрез", т.е. к приведенным размерам требуется добавить по 5 мм с каждой стороны
http://www.katmat.ru/adv/foto-video/
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. Вы очень толково подвели итог."
15 мин
припуск на обрезку
Технические требования к подготовке печатных изданийПри оформлении журналов, добавьте, по 5 мм на три внешние стороны в дополнение к размеру готового издания для запаса на обрезку (bleed). ...
www.kroonpress.ee/index.php?rus/tugi/42 - 21k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Издательский дом Лазурь :: технологические требования и рекомендации... издания и уже содержать соответствующий припуск под обрезку с каждой стороны; ... Однако, последнее помогает не всегда, и на некоторых устройствах даже ...
www.idlazur.ru/support.php - 40k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Формат&Размеры - Форум Дизайн и ПолиграфияЕсли да, то к чистому размеру прибавляешь припуск на обрезку (это как раз и есть bleed), например по 5 мм с каждой обрезаемой стороны. Но точно тебе на этот ...
forum.rudtp.ru/showthread.php?mode=hybrid&t=12460 - 45k - Додатковий результат - Збережено на сервері - Подібні сторінки
www.kroonpress.ee/index.php?rus/tugi/42 - 21k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Издательский дом Лазурь :: технологические требования и рекомендации... издания и уже содержать соответствующий припуск под обрезку с каждой стороны; ... Однако, последнее помогает не всегда, и на некоторых устройствах даже ...
www.idlazur.ru/support.php - 40k - Збережено на сервері - Подібні сторінки
Формат&Размеры - Форум Дизайн и ПолиграфияЕсли да, то к чистому размеру прибавляешь припуск на обрезку (это как раз и есть bleed), например по 5 мм с каждой обрезаемой стороны. Но точно тебе на этот ...
forum.rudtp.ru/showthread.php?mode=hybrid&t=12460 - 45k - Додатковий результат - Збережено на сервері - Подібні сторінки
21 мин
место для полей
Ну в рекламе я слабоват, но понимаю так:
trim size - в полиграфии это размер обрезки листа, в рекламе, имхо, внешний размер блока для заказчика
bleed spaces - место для полей вокруг самой рекламы, она не должна примыкать к границе блока, сама реклама ограничивается рамкой turning crop (метки поворота/переноса текста). Здесь говорится, что вокруг рамки текста будут поля 5 мм
Ну а иначе указывается размер зоны печати текста.
Т.е. в первом случае вы должны сами предусмотрерть поля в выделяемом блоке, во втором - про поля можно забыть
trim size - в полиграфии это размер обрезки листа, в рекламе, имхо, внешний размер блока для заказчика
bleed spaces - место для полей вокруг самой рекламы, она не должна примыкать к границе блока, сама реклама ограничивается рамкой turning crop (метки поворота/переноса текста). Здесь говорится, что вокруг рамки текста будут поля 5 мм
Ну а иначе указывается размер зоны печати текста.
Т.е. в первом случае вы должны сами предусмотрерть поля в выделяемом блоке, во втором - про поля можно забыть
Something went wrong...