Glossary entry

English term or phrase:

authenticity

Russian translation:

chestnost' i otkritost'

Added to glossary by Svetlana Tolstova
Feb 15, 2005 18:19
19 yrs ago
English term

authenticity

English to Russian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
А как бы вы перевели authenticity в таком контексте?

A true leader must have the reputation of having a strong code of personal and professional ethics based on integrity and authenticity.

Proposed translations

48 mins
Selected

chestnost' i otkritost'

a variant

A person can be honest (chestnij) but shy, intravert(ic); here our "ideal" is to be 'chestnij I otkritij' (v suzhdeniajh i kritike/samokritike)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо! Учитывая то, что мне нужны два слова, которые не были бы синонимами, вариант Владимира очень удачен. Спасибо, Владимир."
+3
4 mins

искренность

честность и искренность
В смысле нелицемерность, не "говорит одно, а делает дргое",

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-02-15 18:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Если бы можно было переводить \"вольней\", я бы просто написал вместо этих двух -ty: \"у него слова не расходятся с делом\".
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov
14 mins
Спасибо
agree Galina Blankenship
19 mins
Спасибо
agree TranslatonatoR
22 mins
Спасибо
neutral Vladimir Dubisskiy : but "честность" PODRAZUMEVAET "искренность", razve net?Yuriy,but you're wrong.One can not be "chestnij" and "NEiskrennij" as the latter means,actually, 'a lier' thus "nechestnij".
37 mins
Вовсе нет. Это понятия близкие, но не идентичные. Как и integrity и authenticity.
Something went wrong...
14 mins

надежность

пара: прямота и надежность

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-02-15 18:36:13 GMT)
--------------------------------------------------

надежность как продолжение словарного значения \"достоверность\"
Something went wrong...
+1
20 mins

Pryamolinejnost'

Variant
: )
Peer comment(s):

neutral Yuri Smirnov : Ну не совсем. Authenticity не значит рубить правду-матку налево и направо, оно значит не врать.
4 mins
Da, no ved', Yuri, "ne vrat' " i pri etom "pravdu-matku ne rubit'" - znatchit byt' dvusmyslennoj litchnost'u-v kakoj-to mere-manipulyatorom ? Tcho zh togda takoe "nelitsemerie" ?
agree Vladimir Dubisskiy : I am sure, you want to say "PRYAMOTA" and it works here.
20 mins
Spasibo, Vladimir !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search