Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
arm bar
русский translation:
укрывание мяча рукой
Added to glossary by
Alex Lilo
Nov 20, 2003 16:23
20 yrs ago
английский term
arm bar
английский => русский
Прочее
Спорт / Физкультура / Отдых
basketball
arm bar, насколько я понимаю, это защита мяча свободной рукой при дриблинге. Как можно выразить это в одном-двух словах на русском?
Proposed translations
(русский)
4 +1 | может быть, "укрывание мяча рукой", может быть "отталкивание защитника рукой" | Alexander Demyanov |
4 -1 | опека, исходная позиция опеки | olganet |
Proposed translations
+1
10 час
Selected
может быть, "укрывание мяча рукой", может быть "отталкивание защитника рукой"
Посмотрите ссылку, там рассказывается как раз про ведение
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Alex Lilo
: укрывание нормально, только не отталкивание. за это судья может наказать, а за сам arm bar не наказывают.
6 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо за участие"
-1
5 час
опека, исходная позиция опеки
Как только Защитник занял правильную исходную позицию опеки, он не имеет права вызывать контакт с соперником, чтобы помешать ему обойти себя, выставляя на его пути руки, плечи, бедра или ноги. Однако, он может повернуться или выставить руку (руки) перед собой и близко к своему телу, внутри своего цилиндра, чтобы избежать травмы.
полезная ссылка!
полезная ссылка!
Peer comment(s):
disagree |
Alex Lilo
: это, как мне кажется, включает в себя больше, чем просто вытянутую руку. но вот сочетание в вашем примере "выставить руку (руки) перед собой" х
11 час
|
Discussion
� ��������� KoodoZ.NET Tool �����, � ����� ������� ���!