Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gun-grade
Serbian translation:
kvalitet za nanošenje pištoljem
Added to glossary by
Mira Stepanovic
Feb 19, 2011 02:31
13 yrs ago
2 viewers *
English term
gun-grade
English to Serbian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Gun-grade, one component adhesive/sealant based on polyurethane, which cures by
reaction with moisture to an elastic product
reaction with moisture to an elastic product
Proposed translations
(Serbian)
4 | kvalitet za nanošenje pištoljem | Mira Stepanovic |
References
gun-grade sealant | Gordana Sujdovic |
Change log
Feb 28, 2011 12:23: Mira Stepanovic Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
kvalitet za nanošenje pištoljem
Znači da se radi o adhezivu koji je takvog kvaliteta da je pogodan za nanošenje pištoljem za lepljenje.
http://www.epotech.rs/pdf/WS-Serbian2010.pdf
Six10® epoksidni lepak
Dvokomponentna smesa lepka u samomerućem ketridžu. Za stalno, vodootporno, strukturno popunjavanje praznina i lepljenje. Vezuje se za drvo, fiberglas, metal i zidne podloge. Uključen je 600 Statični mikser sa potpuno umešanim lepkom koji može da se nanosi tačno gde je potrebno sa standardnim pištoljem za lepljenje. Radno vreme je 42 minuta na 72°F, steže se do čvrstog stanja za 5-6 sati, trpi veliki teret za 24 časa. Sadrži 190 ml smole i učvršćivača.
http://www.epotech.rs/pdf/WS-Serbian2010.pdf
Six10® epoksidni lepak
Dvokomponentna smesa lepka u samomerućem ketridžu. Za stalno, vodootporno, strukturno popunjavanje praznina i lepljenje. Vezuje se za drvo, fiberglas, metal i zidne podloge. Uključen je 600 Statični mikser sa potpuno umešanim lepkom koji može da se nanosi tačno gde je potrebno sa standardnim pištoljem za lepljenje. Radno vreme je 42 minuta na 72°F, steže se do čvrstog stanja za 5-6 sati, trpi veliki teret za 24 časa. Sadrži 190 ml smole i učvršćivača.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
9 hrs
Reference:
gun-grade sealant
Peer comments on this reference comment:
agree |
Mira Stepanovic
2 hrs
|
agree |
V&M Stanković
: da, to je već bilo
2 hrs
|
agree |
Natasa Djurovic
8 hrs
|
Something went wrong...