Glossary entry

English term or phrase:

All rights reserved.

Serbian translation:

Sva prava zadržana.

Added to glossary by Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
Feb 24, 2009 01:14
15 yrs ago
10 viewers *
English term

All rights reserved.

English to Serbian Other Poetry & Literature Copyright statement
All rights reserved. No part of this book may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form by any means with out the prior written permission of the publisher, except by a reviewer who may quote brief passages in a review to be printed in a newspaper, magazine or journal.

First Printing

The views, content and descriptions in this book do not represent the views of "". Some of the content may be offensive to some readers and they are to be advised. Objections to the content in this book should be directed towards the author and owner of the intellectual property rights as registered with their local government.

Ne tražim prevod gornjih paragrafa, već me zanima da li je ovo "univerzalna" izjava o pravima? Dobio sam knjigu na prevod, to znači da trebam i ovo da prevodim?

Ovo mi je prvi put da pišem ovde, izvinite ako sam nešto pogrešio.
Proposed translations (Serbian)
4 +21 sva prava zadržana
Change log

Feb 24, 2009 13:27: Larisa Djuvelek-Ruggiero (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1000448">Miloš Stojadinović's</a> old entry - "All rights reserved."" to ""Sva prava zadržana.""

Discussion

Miloš Stojadinović (asker) Mar 1, 2009:
Hvala vam :)

Proposed translations

+21
19 mins
Selected

sva prava zadržana

-

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2009-02-24 01:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Izraz je univerzalan. Trebate ga prevesti. :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-02-28 23:36:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ja bi to prevela...ako izdavac zeli sta da promjeni on moze sam izbrisati vas prevod i dodati sta zeli....prevedite tekst u svakom slucaju. Nadam se da vam je od pomoci. :)
Peer comment(s):

agree Kornelija Halkic
3 mins
Hvala Kornelija.
agree Kristina Kolic : http://www.mup.sr.gov.yu/domino/mup.nsf/zakonil
1 hr
Hvala Kristina.
agree Goga82
2 hrs
Hvala.
agree Aribas (X)
3 hrs
Hvala.
agree Bogdan Petrovic
4 hrs
Hvala.
agree Goran Tasic
5 hrs
Hvala.
agree Jelena BJELOVUK
5 hrs
Hvala.
agree Gabriela Nikolova
5 hrs
Hvala.
agree dkalinic
5 hrs
Hvala.
agree Natasa Grubor
6 hrs
Hvala.
agree Fikrija Skarep
6 hrs
Hvala.
agree Dinap
6 hrs
Hvala.
agree Silvana Hadzic
7 hrs
Hvala.
agree Natasha Jankovic
7 hrs
Hvala.
agree Bojanstven
8 hrs
Hvala.
agree Lingua 5B
8 hrs
Hvala.
agree Katarina Delic
10 hrs
Hvala.
agree Bojan Kicurovski
12 hrs
Hvala.
agree zoe1
14 hrs
Hvala.
agree Sladjana Spaic : klasicna fraza :))
1 day 8 hrs
Hvala.
agree CroAnglo
41 days
Hvala.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Zahvaljujem"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search