Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to do as much-shored up
Serbian translation:
ojačati nešto, konsolidovati nešto, podupreti nešto, učvrstiti nešto
Added to glossary by
Natasa Stankovic
Mar 31, 2012 21:47
12 yrs ago
English term
to do as much-shored up
English to Serbian
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Is it possible to disparage the desire to improve living and working conditions, on the pretext of the bankruptcy of tangible
attempts to do as much-shored up by totalitarian ideologies and naive visions of history?
Реченица је из књиге "Релациона естетика" Николе Буриоа, француског аутора, изворно писана на француском а преведена на енглески језик. Нисам сигуран да повлака ове две речи ставља у заједнички контекст или служи да само упути на даљи ток у тексту.
attempts to do as much-shored up by totalitarian ideologies and naive visions of history?
Реченица је из књиге "Релациона естетика" Николе Буриоа, француског аутора, изворно писана на француском а преведена на енглески језик. Нисам сигуран да повлака ове две речи ставља у заједнички контекст или служи да само упути на даљи ток у тексту.
Proposed translations
(Serbian)
3 | ojačati nešto, konsolidovati nešto, podupreti nešto, učvrstiti nešto | Natasa Stankovic |
3 | koje treba učiniti, što uveliko podržavaju | M. Vučković |
Change log
Apr 5, 2012 22:39: Natasa Stankovic Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
English term (edited):
to shore up something
Selected
ojačati nešto, konsolidovati nešto, podupreti nešto, učvrstiti nešto
Na primer, možda bi moglo ovako (ako se uklapa u ceo tekst):
Da li je moguće nipodaštavati/potcenjivati želju za poboljšanjem životnih i radnih uslova, pod izgovorom neuspeha vidljivih pokušaja upravo ojačavanja totalitarnim ideologijama i naivnim pogledima na istoriju?
Frazeološki rečnik Ž. Kovačevića:
as much - isto to, upravo to
to shore up someone (1) - dati podršku nekome, pomoći nekome da preprodi nešto
to shore up something (2) - podupreti nešto, učvrstiti nešto
to shore up something (3) - ojačati nešto, konsolidovati nešto
Da li je moguće nipodaštavati/potcenjivati želju za poboljšanjem životnih i radnih uslova, pod izgovorom neuspeha vidljivih pokušaja upravo ojačavanja totalitarnim ideologijama i naivnim pogledima na istoriju?
Frazeološki rečnik Ž. Kovačevića:
as much - isto to, upravo to
to shore up someone (1) - dati podršku nekome, pomoći nekome da preprodi nešto
to shore up something (2) - podupreti nešto, učvrstiti nešto
to shore up something (3) - ojačati nešto, konsolidovati nešto
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Хвала на помоћи."
23 hrs
koje treba učiniti, što uveliko podržavaju
da posle "to do" treba zarez da bi rečenica imala kakav takav smisao;
inače, bankruptcy bih preveo kao "propast", dalje, "slobodnih pokušaja "(koje treba učiniti je ovde možda i suvišno)
inače, bankruptcy bih preveo kao "propast", dalje, "slobodnih pokušaja "(koje treba učiniti je ovde možda i suvišno)
Discussion
ja cu malo izmeniti prevod kolegenice natase:
Da li je moguće nipodaštavati/potcenjivati želju za poboljšanjem životnih i radnih uslova, pod izgovorom neuspeha vidljivih pokušaja da se to uradi, a koji su neuspešni zbog totalitarnih ideologija i naivnih pogleda na istoriju