Glossary entry

inglés term or phrase:

"type-in"

español translation:

el código

Added to glossary by ojinaga
Sep 23, 2006 00:48
17 yrs ago
10 viewers *
inglés term

"type-in"

inglés al español Técnico/Ingeniería Informática: Programas
Context: Is in a list with different strings.

Type-ins were usually written in BASIC or a combination of BASIC and machine language.



Could this be trasnlated to "variable"??????

Proposed translations

+1
17 horas
inglés term (edited): Type-in
Selected

el código

En este caso concreto 'type-in' es 'lo que se ha escrito/tecleado' y, como habla de combinación de BASIC y lenguaje máquina, lo que realmente hay escrito és codigo (fuente) de una aplicación/programa o similar.
Variable ya es una parte muy concreta (del código) y no debería ser una combinaciónde dos lenguajes.
Suerte.
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Sí, estoy totalmente de acuerdo.
1 hora
Gracias Tomás
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas Gracias Sergi Callau"
52 minutos

entradas de datos/asientos de entrada

This is what type-ins are referring to in this context.....

SUERTE!!!!!
Something went wrong...
+4
1 hora

programas que el usuario tiene que introducir/teclear

Peer comment(s):

agree Marina Soldati
4 minutos
agree Francisco Rodriguez
6 horas
agree Egmont
6 horas
agree mchandias (X)
18 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search