Glossary entry

English term or phrase:

(to) snort at (someone)

Spanish translation:

contestar(le)/dirigirse a (alguien) con desdén/desprecio

Added to glossary by María Teresa Taylor Oliver
Sep 26, 2005 16:23
18 yrs ago
7 viewers *
English term

snorted at

English to Spanish Social Sciences History
When business leaders emphasized a peaceful recovery from the depression rather than a war that would bring expansion abroad, Roosevelt snorted at Ohio Senator Mark Hanna, one of their biggest spokesmen: "We will have this war for the freedom of Cuba, in spite of the timidity of the commercial interests."

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

le contestó con desdén/desprecio / se dirigió a él con desdén/desprecio

No me parece que le haya gritado ni levantado la voz, pero sí se dirigió a él con desdén. El significado literal es "resoplar".

1 a : to force air violently through the nose with a rough harsh sound <a drover's pony ... sipped the water, snorting at its own shadow -- Alice Duncan-Kemp> b : ****to express scorn, anger, indignation, or surprise by a snort**** <has been known to snort impatiently at public acknowledgments of his skill -- R.L.Taylor>
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder
32 mins
Gracias, "Campanita" ;-)
agree Laurent Slowack
42 mins
Gracias, Laurent =)
agree Claudia Luque Bedregal
5 hrs
Gracias =)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

bramó / tronó / rugió

Algunas opciones...
Something went wrong...
+1
2 mins

gritó con desdén a

mi idea

scorn:
English definition | in French | in Italian |
in context | images

From the Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe:

scorn [skɔ:n]
I nombre desdén: it was greeted with scorn, fue recibido con desdén

II verbo transitivo desdeñar
2. To make an abrupt noise expressive of scorn, ridicule, or contempt.
Peer comment(s):

agree Refugio
41 mins
thanks, Ruth, greetings
Something went wrong...
+3
5 mins

le espetó

asi se dice en España (en lenguaje algo más elevado)cuando algo se dice de sopetón, a bote pronto
Peer comment(s):

agree Helena Genel
4 mins
agree Marina Soldati
7 mins
neutral Refugio : However, that does not seems to be what 'snorted' means here.
39 mins
agree Hebe Martorella : si Enrique perfecto
51 mins
Something went wrong...
48 mins

le ladró

/
Something went wrong...
59 mins

(le) bufó al

en este caso, usaría la trad. literal
no tiene nada que ver con desdñen o desprecio, sino mostrar alguien un enfado muy violento con sonidos semejantes a los bufidos de los animales, o con expresiones o gestos.
Peer comment(s):

neutral María Teresa Taylor Oliver : Perdón, Webster's indica "snort=to express scorn" y "scorn=an emotion involving both anger and disgust : passionate contempt : DISDAIN". En este caso sí se refiere a un resoplido desdeñoso.|| Muchas gracias x la aclaración entre UK y US, no lo pensé =)
1 day 3 hrs
En UK no (Oxford), pero en USA (Webster) puede ser, y como Roosevelt era de ese lado del charco y además siempre estaba en posesión de la verdad, no me extrañaría que sus bufidos también fueran desdeñosos !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search