Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... treated like mushrooms: being kept in the dark and being fed bat guano
Spanish translation:
tratar como un cero a la izquierda
Added to glossary by
Rebeca Larios
Apr 9, 2006 02:05
18 yrs ago
2 viewers *
English term
... treated like mushrooms: being kept in the dark and being fed bat guano
English to Spanish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
¿Hay alguna expresión en español que tenga ese mismo color, o que transmita esa imagen?
se refiere a usuarios que no han recibido la atención adecuada y que además no fueron informados de ciertas decisiones importantes...
gracias :)
se refiere a usuarios que no han recibido la atención adecuada y que además no fueron informados de ciertas decisiones importantes...
gracias :)
Proposed translations
(Spanish)
4 +10 | tratar como un cero a la izquierda | Elizabeth Ardans |
4 | No les dieron ni la hora. | mar52 |
4 | ser basureado | Pablo Monastirsky Larocca |
Proposed translations
+10
3 mins
Selected
tratar como un cero a la izquierda
no es la misma imagen "visual", pero da la idea de que no se le dio importancia, que no se tuvo en cuenta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias, saludos :)"
1 hr
No les dieron ni la hora.
..y no les dieron ni la hora.
13 hrs
ser basureado
es mas "fuerte" dada la referencia a ser alimentado con excremento de murcielago
Something went wrong...