Glossary entry

English term or phrase:

"fluid end-point"

Spanish translation:

(punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla

Added to glossary by Constanza Toro
Dec 14, 2012 04:19
11 yrs ago
1 viewer *
English term

"fluid end-point"

English to Spanish Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci shale shakers
Dentro de contexto de zarandas usadas en plataformas de perforación, según la definición siguiente:

The fluid end-point is the point where the fluid pool stops on the screen surface near the shaker's discharge end. This is particularly noticeable when the basket is inclined to the discharge end. As the fluid-end point moves closer to the discharge end, discharged solids can become too wet, risking whole mud losses over the screen.

Muchas gracias
Clarisa
Change log

Dec 18, 2012 01:55: Constanza Toro Created KOG entry

Proposed translations

9 hrs
Selected

(punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla

¡Buen día, Clarisa!

No conozco un término específico para "fluid end point"

La idea (como bien lo explica el texto que citaste) es mantener estable el "fluid end point" (punto de intersección del nivel del fluido con la superficie de la malla) de manera que un 75% de la longitud de la malla permanezca cubierta con fluido, esto se logra, por ejemplo, ajustando según se requiera el ángulo de inclinación de la malla.

Espero que te sea útil,
Constanza

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la explicación. Este texto, en general, fue un verdadero dolor de cabeza para mi. :) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search