Glossary entry

English term or phrase:

Basic/intermediate Plus (in this context)

Spanish translation:

Nivel básico más... Nivel intermedio más

Added to glossary by Giovany Rodríguez Monsalve
Aug 13, 2008 00:40
15 yrs ago
English term

Basic/intermediate Plus (in this context)

English to Spanish Marketing SAP Encuesta de soluciones SAP
Que tal estimados compañeros.

No encuentro una palabra adecuada para "basic" de acuerdo a los siguientes contexto; la palabra se presenta en más de una vez, y no sé que concepto indicar. He investigado acerca de "Basic plus" y lo definen como gastar menos y controlar más, pero quiero la opinión de todos ustedes.

Contexto:

"Basic plus online resource management, project costing, and profitability".

"Basic plus supplier management, goods receipt, inbound inventory management, and advanced shipping notification".

"Intermediate plus subcontracting, outsourcing, and service contracts".


Un millón de gracias por leer y dar su opinión.

Feliz noche.

Discussion

Giovany Rodríguez Monsalve (asker) Aug 13, 2008:
Información adicional Es una tabla donde se seleccionan las metas operacionales para los próximos 12 meses.
La tabla tiene las siguientes columas, y debajo hay un recuadro para seleccionar el concepto que aplicable:

Business area - Not a Priority - Require Basic Capabilities - Seeking Advance Cap.

Proposed translations

8 hrs
English term (edited): Basic plus/Intermediate plus
Selected

Nivel básico más... Nivel intermedio más

Parece tratarse de cursos sobre SAP, como en http://www.sap.com/usa/services/education/catalog/usacourse.... .

Entonces, serían las descripciones correspondientes a lo temas tratados en los niveles básico o intermedio, más otros temas adicionales. Puedes preferir una coma antes de "más".

Si se tratara de nombres de cursos, creo que hubieran escrito "Basic Plus" e "Intermediate Plus", y aun así faltarían dos puntos luego de estos nombres.

Atentamente,

Daniel

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-08-13 09:37:25 GMT)
--------------------------------------------------

Para aplicarlo a metas, podrías usar "Objetivo [de nivel] básico, más" y "Objetivo [de nivel] intermedio, más".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Daniel, gracias. Tenías toda la razon, muy amable. !Feliz día!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search