Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
core oxygen saturation
Turkish translation:
temel oksijen doygunlugu
Added to glossary by
Ali Sinan ALAGOZ
Feb 8, 2009 21:01
15 yrs ago
2 viewers *
English term
core oxygen saturation
English to Turkish
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
İlgili terim başlık olarak kullanılmış; çekirdek/ana oksijen doygunluğu şeklinde çevirilebilir mi? Google'da böyle bir kullanıma rastlamadım ?
Proposed translations
(Turkish)
3 +2 | temel oksijen doygunlugu | Ali Sinan ALAGOZ |
5 -1 | ana oksijen satürasyonu | Ahmet Bilal Özdemir |
5 -1 | saf oksijen emilimi | Salih YILDIRIM |
Change log
Feb 22, 2009 05:10: Ali Sinan ALAGOZ Created KOG entry
Proposed translations
+2
23 hrs
Selected
temel oksijen doygunlugu
another alternative
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
17 mins
ana oksijen satürasyonu
"Ana"'dan pek emin değilim, ancak saturation için satürasyon kullanılması gerektiğinden emin olduğumu söyleyebilirim rahatlıkla.
Peer comment(s):
disagree |
ahmet dundar
: o zaman Türkçe "doyum" diye bir lafa gerek olmazdı. Katılmasam bile, sizini de bir görüş saygıyla karşılarım
23 hrs
|
kimya ve tıp gibi alanlarda yabancı terimlerin ne ölçüde kullanıldığından habersizsiniz anladığım kadarıyla. google'da yapacağınız basit bir aramayla satürasyonun kullanım örneklerine ve yoğunluğuna şahit olabilirsiniz.
|
-1
20 mins
saf oksijen emilimi
Alternatif bir tanım olabilir.
Something went wrong...