Glossary entry

English term or phrase:

beanbag chair

Turkish translation:

puf minder

Added to glossary by Özden Arıkan
Jun 10, 2004 01:52
19 yrs ago
English term

beanbag chair

English to Turkish Other Textiles / Clothing / Fashion mobilya; dekorasyon
Şu resimdeki koltuğa Türkçe ne dendiğini bilen var mı?

http://www.beanproducts.com/Merchant2/merchant.mv?Screen=PRO...

Veya ne denebileceği konusunda fikri olan? Türkçe "beanbag" buldum birkaç yerde, ama ne derece yaygın kullanılıyor, ne derece anlaşılır, bilemiyorum. Bu konuda da fikrinizi rica ediyorum.

Teşekkürler.

Proposed translations

+1
19 hrs
Selected

puf minder

Sırt ve kol dayayacak yeri olmadığına göre koltuk demek uygun olmaz gibi geldi bana.
Peer comment(s):

agree Selcuk Akyuz : puf sözcüğünün Fransızcadan geçtiğini düşünürsek Türkçeleştirme arayışları beyhude bir çaba gibi gözüküyor... Ama yine de bu "koltuğu" ilk gördüğümde ben de puf minder demiştim içimden, üstelik altı üstü bir "fasulye çuvalı" için çok pahalı :)
1 hr
sağolun. evet, sonuçta "fasulye çuvalı" için pahalı:=)
neutral Serkan Doğan : yani 27 yıllık mı desem, 72 yıllık mı desem, o kadar eski ve ulaşılmaz bir sözlükten fışkırmış bir yanıt gibi bu :) şaka yapıyorum tabi, bu cevap da olasılıklar arasındadır elbette.
7 hrs
antik çağdan kalma bir sözlükten fışkırdı, 27 yıl ne ki:=)
neutral Sweet Prince (X) : "27 Yıllık Kaynakça" Adil Bey'de... Henüz ulaşamadım bu değerli kaynakçaya ne yazık ki... :=))) Ancak sanırım ADİL BEY'e sataşıyorsunuz Serkan Bey... Lütfen ADİL BEY'e sataşmayınız...Sizi bundan men ederim...
8 hrs
neutral YASiN DEMiRKIRAN : Bu ürünlerin bir kısmında sırt ve kol dayama yeri belirgin bir biçimde göze çarpıyor Nilbay Hanım... "Puf minder" çok kapsamlı bir ürün grubunu ifade eder diye düşünüyorum efendim.//// (Onlarca klasik-modern "puf minder" türü var). Saygılarımı sunarım...
11 hrs
"puf minder koltuğu" anlam daralmasına yol açıyor, "puf minder" çok kapsamlı bir ürün grubunu ifade ediyor???? ben de şaştım bu işe yani !!! nedenini anlayamadığım teşekkürünüze teşekkür eder ben de saygılar sunarım Yasin Bey.
neutral shenay kharatekin : sanırım
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herkese çok teşekkürler. "
3 hrs

puf minder koltuğu

aynısından bende var
Peer comment(s):

disagree Sweet Prince (X) : Aynısından sizde de olması, "beanbag chair"in "puf minder koltuğu" olarak çevrilmesini mi gerektirir Serkan Bey? Delil ne, kaynak ne, yoksa sizin de "27 yıllık hiç kimsenin erişemeyeceği bir kaynakçanız" mı var?. :=))) (PUF MINDER = PUFFY CUSHION)selmlar
2 hrs
hayır, benim 27 yıllık bir kaynakçam yok, maalesef :((
agree Emine Fougner : aslinda sizin dediginiz en yakin anlam turkce kullanimda (baskada yok zaten). hava ile doldurulmussa ici ona sisirme puf koltuk diyorlar. ama beanbags *pellet* ile doldurulmus, bu ifade kullanilirsa dogru olabilir. Bunu ifade eden baska da birsey yok.
7 hrs
thank you
neutral YASiN DEMiRKIRAN : "Puf Minder Koltuğu" anlam daralmasına yol açar diye düşünüyorum Serkan Bey Kardeşim... Teşekkür ve saygılarımı sunarım BRO®...
1 day 4 hrs
'puf' bir orjinallik katıyor ama Sn. Yasin Bey Kardeşim..
neutral shenay kharatekin : bana makul geliyor ama ben aynen kullanıldığını gördüm
1 day 4 hrs
hangisi makul gelmiyor Şenay hanım?
Something went wrong...
+1
5 hrs

beanbag koltuk aynen geçiyor

http://www.deppo.com/shop/product.phtml?id=428177

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 47 mins (2004-06-10 07:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

favori koltuğum

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 53 mins (2004-06-10 07:46:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hepsiburada.com/productdetails.aspx?categoryid=10...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 54 mins (2004-06-10 07:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.desa.com.tr/ShoppingCard/UrunDetay.aspx?UrunGrupI...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 57 mins (2004-06-10 07:49:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hafif.org/gunluk/1801

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 58 mins (2004-06-10 07:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://homepage.mac.com/ens4/BilkentJT/terimler.html
bu sayfada tarifi yapılıyor
Peer comment(s):

neutral Serkan Doğan : efenim çok doğal bir yanıt, tebrik ederim
5 hrs
ben almadım, zaten çoktan alınmış
agree Selcuk Akyuz
7 hrs
evet kanıtlanmış. Sizde taraflı olmadığınızı kanıtladınız böylece.
neutral Sweet Prince (X) : "Favori Koltuğum" demişsin Shenaycığım... Çok yararlı bir bilgiydi, teşekkürler... "Akla zarar açıklamalar serisi No:3" olarak kayıtlara geçiyorum... :=))) Selamlar Shenaycığım... DDH
22 hrs
Bu spontane olarak söylediğim bir cümle. Açıklamayla ilgisi yok ki. Açıkladım zaten açıklamam gerektiği kadar.
neutral YASiN DEMiRKIRAN : Bence aynen kalması uygun olmaz Shenay Hanım. Ayrıca DDH, "Akla zarar açıklamalar serisi No:4" diye kategorize eder korkusuyla ek açıklamalarda bulunmak istemiyorum efendim :-))) Ancak DDH'nin çok enerjik ve cesur cevaplar verdiğini itiraf etmeliyim.
1 day 1 hr
ne alakası var ki. Açıklamamı yaptım. Hülya hanım doğrucu davutsa ben de çok açık sözlü ve doğalım.
Something went wrong...
+1
11 hrs

"Minder Koltuk" (cinsine göre şişme/kauçuk/pellet/pamuklu vs. Minder Koltuk denebilir)

Hammaddesinin cinsine göre;
Şişme, kauçuk, pellet, pamuklu vs. "MINDER KOLTUK"...

Çeviriye biraz da mystery katmak için "(vs. vs.'li)Beanbag Minder Koltuk" da denebilir. :=)))

Selamlar...

Peer comment(s):

neutral Selcuk Akyuz : "full confidence" verdiğinize göre sağlam referanslarınız olsa gerek. Bunları bizimle paylaşmayı düşünürsünüz müsünüz, yoksa 27 yılın ürünü olan, kimselere göstermeye kıyamadığınız bir sözlük mü var elinizde?
4 hrs
Teşekkürler Selçuk Bey... "27 Yıllık Kaynakça" Adil Bey'de... Henüz ulaşamadım bu değerli kaynakçaya ne yazık ki... :=))) Ancak sanırım ADİL BEY'e sataşıyorsunuz Selçuk Bey... Lütfen ADİL BEY'e sataşmayınız...Sizi bundan men ederim...
neutral Serkan Doğan : olsa olsa 27 yıllık bir kaynakçanın ürünüdür bu cevap
15 hrs
Teşekkürler Serkan Bey... "27 Yıllık Kaynakça" Adil Bey'de... Henüz ulaşamadım bu değerli kaynakçaya ne yazık ki... :=))) Ancak sanırım ADİL BEY'e sataşıyorsunuz Serkan Bey... Lütfen ADİL BEY'e sataşmayınız...Sizi bundan men ederim...
agree YASiN DEMiRKIRAN : Adı geçen ürün, biçimsel olarak koltuğa benzediği için cevabınız kabul edilebilir diye düşünüyorum. Teşekkür ve saygılarımı sunarım efendim...
20 hrs
Thanks Monica.
neutral shenay kharatekin : Olabilir tabii ama orijinal olarak kullanılıyor
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search