Glossary entry

English term or phrase:

buyers consolidation

Turkish translation:

(mal) alımların(ın) birleştirilmesi

Added to glossary by Salih Ay (X)
Nov 24, 2013 11:57
10 yrs ago
English term

buyers consolidation

English to Turkish Marketing Transport / Transportation / Shipping
buyers consolidation

lojistik terimi
Change log

Nov 30, 2013 11:51: Salih Ay (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/564739">hfilik's</a> old entry - "buyers consolidation"" to ""alımların birleştirilmesi""

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

alımların birleştirilmesi

Satın alma maliyetlerinin, temin süresinin azaltılması, güvencenin artırılması v.b. amaçlarla farklı alıcıların ihtiyaç duyduğu mallara ilişkin alımların aynı teslimat partisinde (aynı sandıkta (container)/kutuda/pakette v.b.) birleştirilerek yapılmasına alımların birleştirilmesi (so-called the Buyers Consolidation concept) denir (own definition).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2013-11-25 19:56:00 GMT)
--------------------------------------------------

Önerimdeki "alımlar" sözcüğü ile "MAL alımını" kastettiğim bağlamdan anlaşılır/bilinir diye önerimde MAL sözcüğü yer almıyor; ancak tabii ki "MAL alımlarının birleştirilmesini" kastediyorum.
Example sentence:

For customers who regularly purchase goods from a specific country or from the same region, there is an interesting and cost-efficient solution, the so-called Buyers Consolidation concept.

Peer comment(s):

agree Türker Türkbayrak
3 hrs
Thanks a lot Türker! Please read my note added also.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tşk."
40 mins

satın alma konsolidasyonu

IMHO
Something went wrong...
3 hrs

üretici ve tedarikçi konsolidasyonu

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search