Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coups de lune
Dutch translation:
om verkleuring tegen te gaan
Added to glossary by
Anne-Marie Kalkman
Mar 27, 2009 13:58
15 yrs ago
French term
coups de lune
French to Dutch
Marketing
Furniture / Household Appliances
tuinmeubilair
In mijn catalogus staat:
Pour résister aux coups de lune des housses de plastiques translucides sont fournies.
Ik snap dat het hier gaat om regenwater, maar op internet vond ik alleen verwijzingen vond ik alleen verwijzingen naar 'maansteken', analoog aan zonnesteken. Kent iemand 'mijn' uitleg ook? Ik mijn tekst ben ik hem nu al 3x tegengekomen.
Pour résister aux coups de lune des housses de plastiques translucides sont fournies.
Ik snap dat het hier gaat om regenwater, maar op internet vond ik alleen verwijzingen vond ik alleen verwijzingen naar 'maansteken', analoog aan zonnesteken. Kent iemand 'mijn' uitleg ook? Ik mijn tekst ben ik hem nu al 3x tegengekomen.
Proposed translations
(Dutch)
2 +3 | om verkleuring tegen te gaan | Bieke Bernaert |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
om verkleuring tegen te gaan
Er bestaat een theorie dat de kleur van verf of van stoffen meer verbleekt van maanlicht dan van zonlicht.
In deze context vermoed ik dus dat het om hoezen gaat, die het meubilair of de kussens moeten beschermen tegen verkleuring.
Maar waarom ze dan van doorzichtig plastic zijn? En je hebt het over regenwater... dus misschien zit ik compleet op het verkeerde spoor :-)
In deze context vermoed ik dus dat het om hoezen gaat, die het meubilair of de kussens moeten beschermen tegen verkleuring.
Maar waarom ze dan van doorzichtig plastic zijn? En je hebt het over regenwater... dus misschien zit ik compleet op het verkeerde spoor :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb het nog eens nagevraagd bij de klant en jouw antwoord komt daarmee overeen, dus de punten zijn voor jou!"
Something went wrong...