Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
se fondre dans le moule
Dutch translation:
zich conformeren, zich (klakkeloos) aanpassen, de meute/massa volgen, meegaan met de massa
Added to glossary by
hirselina
Jun 6, 2007 18:31
16 yrs ago
1 viewer *
French term
se fondre dans le moule
French to Dutch
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Je ne parviens pas à trouver une bonne traduction de l'expression imagée "se fondre dans le moule" qui peut avoir une connotation négative ou positive selon le contexte. Des idées?
Exemples:
"Les experts Chinois de passage en France, ont beaucoup de mal à se fondre dans le moule"
"Être comme tout le monde, se fondre dans le moule, je trouve ça à mourir d'ennui."
Exemples:
"Les experts Chinois de passage en France, ont beaucoup de mal à se fondre dans le moule"
"Être comme tout le monde, se fondre dans le moule, je trouve ça à mourir d'ennui."
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
integreren/de meute volgen/de massa volgen/meegaan met de massa
I find 'integreren' good for the first sentence, but not for the second one. So, it depends a little on your sentence as well.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous! Il ne semble pas y avoir de bonne traduction, on perd des connotations. L'expression "de meute volgen" est pourtant utile dans certains contextes. "
16 mins
zich inpassen
eventueel
21 mins
zich met de stroom laten meedrijven
misschien?
52 mins
zich aanpassen
zich als kuddedier gedragen (maar alleen voor de ée zin)
zich integreren kan hier niet, dat heeft toch wel veel te maken met immigranten.
zich integreren kan hier niet, dat heeft toch wel veel te maken met immigranten.
13 hrs
zich voegen naar/conformeren aan de norm
Je hebt wel twee keer precies dezelfde uitdrukking, maar mogelijk twee heel verschillende 'sprekers'. Voor je tweede voorbeeld lijkt dit me te officieel, voor het eerste past het beter.
Discussion