Glossary entry (derived from question below)
Feb 8, 2013 11:50
11 yrs ago
French term
soccle
French to Dutch
Other
Linguistics
automate de versement
Handleiding van een stortingsautomaat van een winkel => Beschrijving van het toestel => de "basis" (onderste stuk) wordt omschreven als "soccle", maar sokkel of voet vind ik niet zo'n goede vertaling, hopelijk weet iemand iets beter?
Proposed translations
(Dutch)
4 +4 | voetstuk | Karel van den Oever |
4 +1 | sokkel | Pascale van Kempen-Herlant |
References
soccle --> zuilvoet | Marjolijn du Jour |
Change log
Feb 13, 2013 10:23: Karel van den Oever Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
voetstuk
Of 'onderstuk'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
+1
2 mins
French term (edited):
socle
sokkel
Lijkt mij toch echt de goede term
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-02-08 11:57:20 GMT)
--------------------------------------------------
zie hier ref. voor alle soorten automaten (zoek: "op sokkel")
http://www.antenor.eu/downloads/pdfdocumenten/aut 300X NL.pd...
http://www.zelst.nl/Quasar_Electronics_Eurosnacky.php
http://www.antenor.eu/downloads/pdfdocumenten/21-10-Fiches s...
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-02-08 11:57:20 GMT)
--------------------------------------------------
zie hier ref. voor alle soorten automaten (zoek: "op sokkel")
http://www.antenor.eu/downloads/pdfdocumenten/aut 300X NL.pd...
http://www.zelst.nl/Quasar_Electronics_Eurosnacky.php
http://www.antenor.eu/downloads/pdfdocumenten/21-10-Fiches s...
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
37 mins
|
Bedankt.
|
Reference comments
20 hrs
Reference:
soccle --> zuilvoet
Volgens Van Dale is zo'n sokkel een 'zuilvoet'.
Something went wrong...