Glossary entry (derived from question below)
Frans term or phrase:
repérage
Nederlands translation:
lokalisering
Added to glossary by
Tea Fledderus
Aug 29, 2007 15:40
16 yrs ago
Frans term
repérage
Frans naar Nederlands
Medisch
Medisch: Tandheelkunde
Endodonty
Les instruments manuels viennent apporter sensibilité, sécurité et contrôle.
En effet, rien ne pourra remplacer la sensibilité tactile que l’on éprouve lors du *repérage* manuel des canaux. C’est elle qui permet de reconnaître le calibre, l’orientation et la forme des canaux radiculaires. Cette manœuvre de *repérage* (« Flaring ») se fait tout en douceur et sans forcer à l’aide d’instruments manuels fins (0,08 mm de diam.).
En effet, rien ne pourra remplacer la sensibilité tactile que l’on éprouve lors du *repérage* manuel des canaux. C’est elle qui permet de reconnaître le calibre, l’orientation et la forme des canaux radiculaires. Cette manœuvre de *repérage* (« Flaring ») se fait tout en douceur et sans forcer à l’aide d’instruments manuels fins (0,08 mm de diam.).
Proposed translations
(Nederlands)
3 | lokalisering | Tea Fledderus |
Change log
Aug 30, 2007 07:53: Tea Fledderus Created KOG entry
Proposed translations
21 min
Selected
lokalisering
lokalisering/het opzoeken van de wortelkanalen
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-29 17:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
Het gaat denk ik om een wortelkanaalbehandeling, daarbij zoeken ze dus het wortelkanaal op en maken het open om er stiften in te plaatsen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-29 17:34:36 GMT)
--------------------------------------------------
Het gaat denk ik om een wortelkanaalbehandeling, daarbij zoeken ze dus het wortelkanaal op en maken het open om er stiften in te plaatsen.
Note from asker:
Leek me eerst ook logisch, maar "flaring" zou dan weer "ruimer maken" (widening) betekenen. Hoe verzoen ik beide? Ik dacht aan aftasten of zo. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je hebt gelijk. Bedankt!"
Something went wrong...