Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sèches aux olives
Dutch translation:
inktvis met olijven
Added to glossary by
Adela Van Gils
Apr 15, 2007 21:22
17 yrs ago
French term
sèches aux olives
French to Dutch
Other
Tourism & Travel
website
cuire un ragoût de sèches aux olives
wat zouden de sèches kunnen zijn? Droge peulvruchten? Of gedroogde vis. Het betreft in dit geval vissers die het gerecht bereiden.
de ragout werd in een Pignate bereid
wat zouden de sèches kunnen zijn? Droge peulvruchten? Of gedroogde vis. Het betreft in dit geval vissers die het gerecht bereiden.
de ragout werd in een Pignate bereid
Proposed translations
(Dutch)
3 +6 | inktvis met olijven | Roel Verschueren |
3 +1 | seiche = zeekat/sepia | Tineke Pockelé |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
inktvis met olijven
gegeten en lekker bevonden
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super en bedankt."
+1
35 mins
French term (edited):
sèches aux olives
seiche = zeekat/sepia
Volgens mij gaat het hier om een 'typische' schrijffout in het Frans en bedoelen ze eigenlijk 'seiche', aangezien je het over vissers hebt... 'Ragoût de seiche' levert bovendien heel wat resultaten op via Google.
> 'zeekat' of 'sepia' dus
> 'zeekat' of 'sepia' dus
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Goed gevonden dat het om een spelfout gaat. Zeekatten en sepia's zijn inderdaad inktvissen - wist ik niet, maar de plaatjes bewijzen het.
8 hrs
|
Something went wrong...