Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
"articles de dépannage" Any suggestions very welcome.
English translation:
emergency supplies
Added to glossary by
B D Finch
Nov 16, 2006 09:45
17 yrs ago
1 viewer *
French term
"articles de dépannage" Any suggestions very welcome.
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Club Med website
"Dans tous les Villages avec ou sans encadrement, petits lits, chaises hautes et/ou rehausseurs au restaurant sont à la disposition des parents. Les Villages avec encadrement Baby Club Med et Petit Club Med proposent le prêt de poussettes ainsi que des **articles de dépannage** (produits de toilette, changes...) en vente à la Boutique Club Med. Les couches et le lait bébé ne sont pas fournis dans le cadre du Baby Club Med* et du Petit Club Med."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
1 hr
French term (edited):
articles de dépannage
Selected
emergency supplies
I think this is how most mothers would describe the items in question. Also, see references below for more formal sources.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much. "
18 mins
French term (edited):
articles de dépannage (dans ce contexte)
urgent care items
to take care of babies' problems
Peer comment(s):
neutral |
cmwilliams (X)
: emergency items, such as....
8 mins
|
OK, thank you
|
|
neutral |
CMJ_Trans (X)
: emergency items is fine and should be a separate answer - urgent care items is something no self-respecting English speaker would ever say
11 mins
|
OK, thank you
|
34 mins
necessities
Another option...
+1
1 hr
French term (edited):
articles de dépannage
things for when you run out, replacements, "top-ups"
Not exactly what I would call "emergency" items, though sometimes when baby throws up (etc.) and you haven't got the requisite paraphernalia, it does seem like an emergency!
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: agree that emergency is misleading-it's just babycare supplies on hand in case you run out. nothing to do with problems either. although having no clean nappies can be a prob....
2 hrs
|
7 hrs
French term (edited):
articles de dépannage
everyday essentials
Just an idea...
13 hrs
common necessities
Faut-il y ajouter "daily " ?
Something went wrong...