Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
attaquer le service
English translation:
access the service
Added to glossary by
veratek
Apr 11, 2012 21:52
12 yrs ago
French term
attaquer le service
French to English
Tech/Engineering
Computers: Software
Security logs application manual
Requêtes SQL secondaires
...
Voici un exemple de requête SOAP illustrant l'utilisation d'une requête SQL
pour affiner un résultat.
....
Cette fonctionnalité n'est accessible que via le Web Service.
Note de sécurité
----------------
L'authentification utilisée pour ce Web Service présente des risques de sécurité
non négligeables : en effet, le mot de passe de l'utilisateur effectuant une
requête apparaît en clair dans l'enveloppe SOAP envoyée à l'appliance. Nous avons
fait ce choix pour permettre à un maximum de clients SOAP de pouvoir utiliser
l'appliance comme source de données.
Il est vivement conseillé de ne pas utiliser le compte admin pour attaquer le service,
et de ne proposer l'accès à ce service que sur des réseaux de confiance.
====================
The "appliance" here is the application monitoring and analyzing the logs for security reasons -- the manual is for this application.
Anyone know what attack they are referring to? And if it is "attack" in English?
...
Voici un exemple de requête SOAP illustrant l'utilisation d'une requête SQL
pour affiner un résultat.
....
Cette fonctionnalité n'est accessible que via le Web Service.
Note de sécurité
----------------
L'authentification utilisée pour ce Web Service présente des risques de sécurité
non négligeables : en effet, le mot de passe de l'utilisateur effectuant une
requête apparaît en clair dans l'enveloppe SOAP envoyée à l'appliance. Nous avons
fait ce choix pour permettre à un maximum de clients SOAP de pouvoir utiliser
l'appliance comme source de données.
Il est vivement conseillé de ne pas utiliser le compte admin pour attaquer le service,
et de ne proposer l'accès à ce service que sur des réseaux de confiance.
====================
The "appliance" here is the application monitoring and analyzing the logs for security reasons -- the manual is for this application.
Anyone know what attack they are referring to? And if it is "attack" in English?
Proposed translations
(English)
5 | address the service | Dr Lofthouse |
3 | pas traduit | danièle davout |
Proposed translations
1 hr
Selected
address the service
'attaquer' also means 'address' , or 'communicate with'
You could also use 'access' in this sentence.
You could also use 'access' in this sentence.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
20 hrs
pas traduit
au sens de démarrer on peut parler d' attaquer un morceau de musique, oui
mais pour un service jamais entendu cette expression ...
( ce serait très peu prudent de démarrer un service par une interface Web ... comme il l'est dit)
largement redondant : je ne le traduirais plutôt :
Il est DONC vivement conseillé de n'accéder à ce service que sur des réseaux de confiance et de ne pas utiliser le compte administrateur
mais pour un service jamais entendu cette expression ...
( ce serait très peu prudent de démarrer un service par une interface Web ... comme il l'est dit)
largement redondant : je ne le traduirais plutôt :
Il est DONC vivement conseillé de n'accéder à ce service que sur des réseaux de confiance et de ne pas utiliser le compte administrateur
Note from asker:
Thanks for the explanation. |
Something went wrong...