Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Acces étape
anglais translation:
incomplete
Added to glossary by
Sue Crocker
Apr 7, 2009 11:52
15 yrs ago
29 viewers *
français term
Acces étape
français vers anglais
Sciences sociales
Enseignement / pédagogie
Transcripts
This is from a series of transcripts for a student who completed several French university degrees including a DEUG, a Licence, and several Master's programs.
This appears on a French university transcript under the heading Résultat d'admission (final grade) - three different terms appear under this heading: admis (pass), ajourné (incomplete) and acces étape. Any input would be greatly appreciated.
Thanks
This appears on a French university transcript under the heading Résultat d'admission (final grade) - three different terms appear under this heading: admis (pass), ajourné (incomplete) and acces étape. Any input would be greatly appreciated.
Thanks
Proposed translations
(anglais)
3 +1 | incomplete | Christopher Newell |
3 | Rejected but may retry. | Alba Arendsen |
3 | access course (grades/marks) | Marina Trethewey (X) |
References
Accès Étape | Alba Arendsen |
Proposed translations
+1
46 minutes
Selected
incomplete
Based on Marina's reference, I think that "accès étape" is a partial pass, where some subjects will have to be resat, and that "aajourné" is "deferred". I do not know the terms in use in the UK (or Canada) though. HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks to all for your input"
1 heure
Rejected but may retry.
In a similar list that I found, there were four options:
Admis -- accepted
Ajourné -- rejected
Défaillant -- absent
Aj Accès Étape -- rejected but can try again
In fact when a student fails the exams by a slight margine, (s)he can try again at one or two subjects in order to pass anyway. Whereas somebody who is rejected is so far below the target that catching up would not be mathematically possible.
Admis -- accepted
Ajourné -- rejected
Défaillant -- absent
Aj Accès Étape -- rejected but can try again
In fact when a student fails the exams by a slight margine, (s)he can try again at one or two subjects in order to pass anyway. Whereas somebody who is rejected is so far below the target that catching up would not be mathematically possible.
39 minutes
access course (grades/marks)
I'm not 100 % sure about the translation, but there is a term "access course" in Collins dictionary and it might be appropriate in this situation: http://dictionary.reverso.net/english-french/access course
Also you can find an explanation of the term "accès étape" here: http://forum.mood.fr/mood/Etudes-stages-emplois/etudes-super...
Hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-07 13:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
Here is some more useful information about the translation of "ajourné": http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/certificates_dip...
Also you can find an explanation of the term "accès étape" here: http://forum.mood.fr/mood/Etudes-stages-emplois/etudes-super...
Hope it helps!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-07 13:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
Here is some more useful information about the translation of "ajourné": http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/certificates_dip...
Peer comment(s):
neutral |
B D Finch
: Access course means something quite different, but your 2nd reference explains it nicely.
39 minutes
|
Thank you! :) I will know from now on. :)
|
Reference comments
1 heure
Reference:
Accès Étape
From the link:
en fait, d'après ce que je connais en fac de lettres, pour passer en année supérieure il te suffit de valider un semestre sur les deux. seulement pour avoir ta licence il te faut tes 6 semestres validés dc tu devras repasser tes matières ratées au rattrapage ou refaire ton premier semestre en même temps que le premier semestre de ta deuxième année. voilà à mon avis ce qu'ils entendent par "accès étape"!
en fait, d'après ce que je connais en fac de lettres, pour passer en année supérieure il te suffit de valider un semestre sur les deux. seulement pour avoir ta licence il te faut tes 6 semestres validés dc tu devras repasser tes matières ratées au rattrapage ou refaire ton premier semestre en même temps que le premier semestre de ta deuxième année. voilà à mon avis ce qu'ils entendent par "accès étape"!
Something went wrong...