Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
attribué définitivement
English translation:
permanently allotted [shares]
Added to glossary by
Charlotte Allen
Apr 16, 2006 05:57
18 yrs ago
2 viewers *
French term
attribué définitivement
French to English
Bus/Financial
Investment / Securities
Share issues
From a text on corporate governance. This section is discussing the remuneration of directors by granting share options, issuing new shares etc.
"En principe, les actions ne peuvent pas être attribuées
définitivement moins de trois ans après leur attribution."
I'm not sure what 'attribué définitivement' means or how it should be translated.
"En principe, les actions ne peuvent pas être attribuées
définitivement moins de trois ans après leur attribution."
I'm not sure what 'attribué définitivement' means or how it should be translated.
Proposed translations
(English)
3 +2 | permanently alloted | Francis MARC |
3 | Definitely/Permanently/for good/ | ntaylor (X) |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
permanently alloted
Termium:
Domaine(s)
– Finance
Domaine(s)
– Finances
allot shares to an applicant
Source VERBE
attribuer des actions à un
souscripteur
Domaine(s)
– Finance
Domaine(s)
– Finances
allot shares to an applicant
Source VERBE
attribuer des actions à un
souscripteur
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, Francis"
21 mins
Definitely/Permanently/for good/
As the opposite of temporarily
Something went wrong...