Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
montage illustrator
anglais translation:
Illustrator montage
Added to glossary by
kashew
Nov 8, 2012 16:22
11 yrs ago
français term
montage illustrator
français vers anglais
Autre
Photographie / imagerie (et arts graphiques)
label
La typographie pour composer le numéro d’attestation est le Perpetua regular.
Exemple de construction (indications données pour un montage sur Illustrator) :
label = 30 mm de haut
numéro d’attestation composé en Perpetua regular, corps 12 à centrer sous le label.
Après vectorisation des textes, l’ensemble peut être réduit ou agrandi à la hauteur désirée.
Exemple de construction (indications données pour un montage sur Illustrator) :
label = 30 mm de haut
numéro d’attestation composé en Perpetua regular, corps 12 à centrer sous le label.
Après vectorisation des textes, l’ensemble peut être réduit ou agrandi à la hauteur désirée.
Proposed translations
(anglais)
4 +2 | Illustrator montage | kashew |
4 +3 | layout using Illustrator | Tony M |
Change log
Nov 13, 2012 16:07: kashew Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 minutes
Selected
Illustrator montage
i.e. using Illustrator
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
26 minutes
layout using Illustrator
Judging from the technical description here, I don't think this is actually a 'montage' in the much more restrictive EN sense of the word.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-14 07:57:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I speak as someone who has trained as a typography and worked in graphics studios in both the UK and France.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-14 07:58:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Well, actually, I may look a bit like a logo, but I really meant to write 'trained in typography'!
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-14 07:57:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I speak as someone who has trained as a typography and worked in graphics studios in both the UK and France.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-11-14 07:58:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Well, actually, I may look a bit like a logo, but I really meant to write 'trained in typography'!
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
24 minutes
|
Thanks, Phil!
|
|
agree |
Lara Barnett
6 heures
|
Thanks, Lara!
|
|
agree |
Evans (X)
16 heures
|
Thanks, Gilla!
|
Something went wrong...