Glossary entry

French term or phrase:

correspondant qualité

German translation:

Qualitätssicherer/Qualitätsüberwacher

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-22 08:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 18, 2011 11:40
12 yrs ago
French term

correspondant qualité

French to German Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Production
Dieser Begriff kommt in einem "fiche de qualification et d'habilitation" vor. Sonst gibt es leider keinen Kontext, der Begriff steht allein. "Qualitätsbeauftragter" kommt nicht ganz hin. Irgendeine Idee? Bin für jede Hilfe dankbar!

Discussion

Prodefi (X) Jul 21, 2011:
Ein "correspondant" ist doch eigentlich etwas anderes. So gibt es zum Beispiel bei Airbus einen Verantwortlichen für die Kommunikation im Bereich Sicherheit. Er ist eigentlich nur ein Berichterstatter, und so würde ich das hier auch nennen:

Der Berichterstatter für Qualität.

Es gibt auch Qualitätskontrolleure am Flieger. Das ist wieder etwas anderes.
GiselaVigy Jul 18, 2011:
ja, QMB
GiselaVigy Jul 18, 2011:
coucou, Jutta das scheint hinzukommen, wenn man de/fr vergleicht!
Jutta Deichselberger Jul 18, 2011:
Es gibt auch noch den QBM = Qualitätsmanagementbeauftragter
Kann aber leider nicht beurteilen, ob der besser hinkommt...

Proposed translations

1 hr
Selected

Qualitätssicherer-Qualitätsüberwacher


z.B. in:
http://www.rosa-ag.de/qualittssicherer-qualittsberwacher-de....



--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2011-07-18 13:15:53 GMT)
--------------------------------------------------

"Correspondant qualité : Vous assurez le suivi quotidien des indicateurs qualité sur l’ensemble du processus de production et vous informez le personnel du niveau de qualité atteint, vous participez à l’amélioration des process de fabrication ainsi qu’à la mise en place de nouveaux produits"

Quelle:
http://stellenanzeige.monster.de/Technicien-de-maintenance-E...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Jowita und an alle Helfer! Da der QMB im fraglichen Dok. schon vorkommt (responsable qualité), ist diese Antwort meiner Ansicht nach die zutreffendste."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search