Glossary entry

French term or phrase:

articulés avec

German translation:

werden (mit den anderen Subventionen) verbunden

Added to glossary by Gudrun Wolfrath
Jun 25, 2010 14:30
13 yrs ago
French term

articulés avec

French to German Other Architecture Aménagement territore
Buch über eine grenzüberschreitendes Agglomerationsprojekt.
Im vorherigen Abschnitt wird berichtet, dass einerseits eine Vereinbarung zwischen der Agglomeration und der Region Rhône-Alpes unterzeichnet wurde und die Agglomeration andererseits finanzielle Unterstützung für die Umsetzung eines Massnahmenpakets erhielt. Im Rahmen dieses Massnahmenpakets werden Projekte in mehreren Bereichen umgesetzt. Jetzt der fragliche Satz:

Ces engagements sont *articulés avec *les autres subventions régionales prévues, notamment la contribution à la partie française de la liaison ferroviaire XX, et le seront également avec les futurs Contrats de développement durable de Rhône-Alpes (CDDRA).

Wie versteht ihr hier "articulés avec"? "in Verbindung mit"? Mit ist das nicht so ganz klar... Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Jun 30, 2010 07:48: Gudrun Wolfrath Created KOG entry

Discussion

ibz (asker) Jun 26, 2010:
@Werner Schön gesagt, das mit der Poesie - und du weisst gar nicht, wie recht du hast :-) Danke für deinen Beitrag!
Werner Walther Jun 25, 2010:
Nur Nebeneinanderstellung oder Bedingung? Hier ist die Poesie, die der Verfasser über den ganzen Text anwendet, m.E. gefährlich zweideutig für den Übersetzer. Geht es darum, wie Gudrun in ihrer Lösung vorschlägt, dass diese Subventionen verbunden und im Hinblick auf die Leistungen der anderen Seite gewährt werden, oder soll es heißen, dass ".. diese Subventionszusage (engagements) unter der Bedingung ausgesprochen (articulés) wird, dass die andere Seite bestimmte genannte Maßnahmen als Beitrag leistet?

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

werden mit den anderen Subventionen verbunden

würde ich spontan so verstehen

--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2010-06-25 15:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, und ich hoffe auf weitere 'Sichtweisen'.
Note from asker:
Danke! Dann siehst du das also wie ich :-)
Peer comment(s):

agree Rolf Kern : Tönt richtig, nur stellt sich die Frage, ob "sind" oder "werden".
1 hr
Danke, Rolf. Kommt darauf an, ob man das 'Ergebnis' sieht oder die 'Aktion'.
agree Andrea Wurth
2 hrs
Danke, Andrea.
agree Werner Walther : M.E. eine von zwei möglichen Alternativen - einmal 'hard' und einmal 'soft'. Dies hier ist 'soft', nicht als unumstößliche Bedingung ausformuliert. Taugt für die Politik, für ein Abkommen vielleicht mit Hintertürchen zum Ausstieg.
2 hrs
Danke, Werner.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die Hilfe!"
3 hrs

1) Zusammenhang mit Zusagen der Gegenseite ODER 2) Leistung der Gegenseite als Bedingung

Der AT birgt meiner Ansicht nach diese Zweideutigkeit noch in sich - unverbindlicher Zusammenhang oder Leistung der Gegenseite als Bedingung. 1) "Diese Verpflichtungen werden im Zusammenhang mit den anderen regionalen Subventionen, insbesondere im Zusammenhang mit dem Beitrag der französischen Seite in Form der Bahnverbindung XX eingegangen, und sie beziehen sich gleichermaßen auf zukünftig geplante Abkommen der Regionalentwicklung iim Raum Rhone-Alpes". ODER: 2) "Diese Verpflichtungen werden unter der Bedingung eingegangen, dass andere regionale Subventionen, insbesondere der Beitrag der französischen Seite in Form der Bahnverbindung XX ebenfalls geleistet werden. Diese Forderung schließt zukünftig geplante Projekte der Regionalentwicklung im Raum Rhone-Alpes ebenfalls ein".
Something went wrong...
+1
16 hrs

zum Ausdruck gebracht werden / zum Ausdruck kommen

"Ausser Konkurrenz" möchte ich hier mit entsprechend niedrigem confidence level diese je nach weiterem Kontext m.E. auch mögliche Interpretation zur Diskussion stellen, obwohl es dann vielleicht eher mit par als mit avec (nur wäre vielleicht dem Autor das par allzu unpassend kräftig ?). Mal sehen, ob mein Beitrag überhaupt Beachtung findet ;-)
Also nicht zwingend verbunden oder unter der Bedingung dass, sondern ganz einfach als logische Folgerung.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-06-26 07:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

...obwohl dann... verbunden
Peer comment(s):

agree Werner Walther : Das ist sehr interessant und findet durchaus Beachtung. Ein Politiker verspricht 'Brot und Spiele, Infrastruktur und .. eben alles. Aber vermutlich stünde bei dieser Variante der Konjunktiv, nicht der Indikativ.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search