Glossary entry (derived from question below)
Jan 25, 2006 13:39
18 yrs ago
French term
aisance
French to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Ainsi nous avons défini les buts à atteindre en terme de dextérité et d'aisance dans l'emploi du gant.
Proposed translations
(German)
5 -1 | Gewandtheit | wolfheart |
5 +4 | Komfort | Catherine GRILL |
Proposed translations
-1
8 mins
Selected
Gewandtheit
à mon avis ce n'est pas le comfort mais l'aisance dans le maniement du gant
3 KudoZ points awarded for this answer.
+4
3 mins
Komfort
d.h. der Tragekomfort des Handschuhs
Form des Handschuhs - [ Traduire cette page ]
Form des Handschuhs Für den Tragekomfort eines Handschuhs ist seine Form von größter Bedeutung. Viele Handschuhe werden mit teilanatomischen ...
www.sempermed.com/sempermed/ qualitaet.asp?l=sm_qualitaet_form.htm - 4k - Résultat complémentaire
Form des Handschuhs - [ Traduire cette page ]
Form des Handschuhs Für den Tragekomfort eines Handschuhs ist seine Form von größter Bedeutung. Viele Handschuhe werden mit teilanatomischen ...
www.sempermed.com/sempermed/ qualitaet.asp?l=sm_qualitaet_form.htm - 4k - Résultat complémentaire
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
2 mins
|
merci
|
|
disagree |
wolfheart
: il s'agit de l'aisance dans l'emploi du gant non pas de la forme du gant
5 mins
|
das ist wie bei der Geschicklichkeit eben
|
|
agree |
Sabine Schlottky
9 mins
|
merci
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
43 mins
|
agree |
Tradesca (X)
: "disagree" mit woflheart; wenn der Handschuh nicht richtig sitzt, ist er auch im Gebrauch unangenehm.
55 mins
|
agree |
Alfred Satter
: wenn damit rauskommt, dass er bequem anzuziehen ist und Fingergefühl bietet
3 hrs
|
merci Alfred
|
Something went wrong...