Glossary entry

français term or phrase:

charge dynamique de base effective

allemand translation:

effektive dynamische Grundlast

Added to glossary by Giselle Chaumien
May 31, 2007 17:19
16 yrs ago
français term

charge dynamique de base effective

français vers allemand Technique / Génie Ingénierie : industriel
sur une fiche technique. La valeur correspondante est :
39000 N
C'est surtout "de base" qui me chiffonne.
Dynam. Ausgangsbelastung?

Puis vient :
charge limite de fatigue : 9900 N
vitesse de rotation ...

Discussion

Giselle Chaumien (asker) May 31, 2007:
Ach sorry, hier der Kontext: Il s'agit d'une petite roulette montée sur un petit chariot servant à transporter des outils (lourds). Selon le modèle, le diamètre varie de 250 à 75 mm :

ROUES A BANDAGE DE CAOUTCHOUC ELASTIQUE ARME
Roue composée d'un corps de roue en fonte sur lequel est fretté un bandage de caoutchouc de couleur claire à armature métallique de section trapézoïdale, d'une très grande endurance et offrant une faible résistance à l'effort de traction.
Danke Rolf :)
Rolf Kern May 31, 2007:
Bitte mehr Kontext. um was handelt es sich? Was wird hier belastet? Was dreht sich hier?

Proposed translations

2 heures
Selected

wirksame dynamische Grundlast

Wörtliche Übersetzung, die aber nicht sehr überzeugt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-05-31 19:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

charge limite de fatigue = Grenz-Ermüdungslast (im gleihen Sinne)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Rolf. Ansprechpartner bei Kunde sagt: effektive dyn. Grundlast Danke auch für den Begriff "Ermüdung..." :))"
2 heures

dynamische Dauerbelastung

xxx
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search