Glossary entry

Französisch term or phrase:

ATAM

Deutsch translation:

Administratifs, Techniciens et Agents de Maîtrise (non cadres

Added to glossary by Monika Berger
Nov 6, 2007 13:13
16 yrs ago
3 viewers *
Französisch term

ATAM

Französisch > Deutsch Wirtschaft/Finanzwesen Personalwesen
Aus einer kurzen Pressemeldung:
L’entreprise a lancé, il y a un peu plus d’un an, un vaste chantier de Gestion Prévisionnelle de l’Emploi et des Compétences (GPEC) destiné principalement aux ouvriers et aux ATAM.

Im Netz habe ich für ATAM "Association de formation technique des travailleurs africains et malgaches" gefunden, aber das kann ich mir einfach nicht vorstellen.

Eher Leiharbeiter oder kurzfristig Beschäftigte.

Kennt jemand diese Abkürzung?
Proposed translations (Deutsch)
3 +2 Administratifs, Techniciens et Agents de Maîtrise (non cadres

Discussion

Cristèle Gillet Nov 6, 2007:
je connais dans ce contexte ETAM (terme issus des conventions collectives Employés, Techniciens et Agents de Maîtrise). ATAM doit être qc de similaire

Proposed translations

+2
23 Min.
Selected

Administratifs, Techniciens et Agents de Maîtrise (non cadres

Convention CollectiveAccord du 17 novembre 2005 relatif aux rémunérations des ouvriers et ATAM - Administratifs, Techniciens et Agents de Maîtrise (non cadres) ...
adherentscfdtabe.unblog.fr/tag/convention-collectives-de-la-metallurgie-nivernaise/ - 23k


--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2007-11-06 13:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

ich lass Dich selber übersetzen ;-)
Peer comment(s):

agree Cristèle Gillet : nos réponses se sont croisées !
1 Min.
agree tmscherz : viell mit der anm.: "ATAM: berufskategorie, die die folgenden berufe zusammenfasst:..." ö.ä.
2 Min.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super, vielen Dank an alle - der Tipp mit der Berufskategorie ist prima :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search