Glossary entry

French term or phrase:

coup de coeur

German translation:

Hier: Zum Verlieben

Added to glossary by LMancini (X)
Aug 19, 2009 08:05
14 yrs ago
3 viewers *
French term

coup de coeur

French to German Marketing Idioms / Maxims / Sayings Babyausstattung
In einem Banner für einen Online-Shop.
Angepriesen wird ein Baby-Hochstuhl und der Verkäufer hat ihn zu seinem "coup de coeur" erwählt. Der Ausdruck steht dann prompt noch in einem Herz.

Hat jemand eine schöne Idee?
(Mir fiel bisher nur "Unsere Empfehlung" ein...)

Discussion

LMancini (X) (asker) Aug 19, 2009:
Danke Schon mal danke an alle für die tollen Vorschläge. Am besten gefällt mir "Unser Lieblingsstück", da aber der Platz im Herzen beschränkt ist, wird es wohl "Zum Verlieben" werden.
belitrix Aug 19, 2009:
Unser absoluter Liebling Ich darf nix mehr einstellen, weil ich über dem Limit bin. Aber das gefällt mir schon.

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

Zum Verlieben

Wir Frauen verlieben uns doch gerne in teure Gegenstände, die wir dann unbedingt kaufen müssen...
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
1 day 1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Der Vorschlag passt im Zusammenhang am besten. Vielen Dank an alle Mitdenker. Die anderen Vorschläge werden sicher auch mal zum Zuge kommen. Grüße Lydia Mancini"
+2
8 mins

Unser Favorit

vielleicht auch Highlight
Peer comment(s):

agree PeterVersailles : Guter Vorschlag, da Coup de coeur auch in manchen Autozeitschriften für besonders empfehlenswerte Modell gewählt wird. Gegenteil: coup de gueule (aber das übersetz ich jetzt besser nicht....)
6 hrs
agree Anja C. : [post-grading] "unser Favorit" – ja, durchaus üblich
1 day 11 hrs
Something went wrong...
19 mins

Ein echter Geheimtipp

...wäre vielleicht auch eine Möglichkeit, obwohl das "Verlieben" dabei auf der Strecke bleibt...
Something went wrong...
+2
26 mins

Unser Lieblingsstück

eine Idee
Peer comment(s):

agree Cornelia Mayer : Sehr gute Idee :-)
1 hr
Danke Cornelia.
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Finde ich gut.
2 hrs
Danke Irene.
Something went wrong...
+3
32 mins

Babys Herzblatt

Aber vielleicht finde ich das selber ein bisschen albern...
Peer comment(s):

agree Caro Maucher : Och Du, ich glaub frisch gebackene Eltern sind da hart im Nehmen... (c;
16 mins
Danke:-)))
agree AnneMarieG : besonders gelungen!!
18 mins
Danke schön, eigentlich habe ich mich ja kaum getraut, diese Antwort einzustellen...:-)
agree Irene Schlotter, Dipl.-Übers. : Finde ich ein bisschen kitschig - was aber bei mir generell auf diese Formulierungen mit 'Baby' zutrifft.
2 hrs
Sehe ich ja selber so...:-))
Something went wrong...
1 hr

Spontankauf / Kauf auf einen Impuls hin

... das heißt, wenn man auf das Herz hört und nicht auf den Verstand...
Note from asker:
Das kann es heißen, trifft es aber hier eindeutig nicht. Es ist wirklich im Sinne der anderen Antworten zu verstehen. Trotzdem danke. Gruß L. Mancini
Something went wrong...
5 hrs

Unser Herzblatt

Ist nur eine Variante der Vorschläge.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2009-08-19 15:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

Nicht gut genug
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search