Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
avec libre passage
German translation:
Freizügigkeit beim Wechsel ...
Added to glossary by
Ursula Dias
Mar 19, 2012 20:08
12 yrs ago
French term
avec libre passage
French to German
Bus/Financial
Insurance
- Souscription avec libre passage à couvertures égales pour les assurances complémentaires
Aus einer Aufzählung von Vorteilen von Kollektivversicherungsverträgen in der Schweiz.
"Beitritt mit freiem Zugang/mit freiem Wechsel zu Zusatzkrankenversicherungen bei/mit gleichem Versicherungsschutz"???
Irgendwie will sich mir der Sinn dieser Worte nicht so ganz erschließen...
Wer kann helfen?
Aus einer Aufzählung von Vorteilen von Kollektivversicherungsverträgen in der Schweiz.
"Beitritt mit freiem Zugang/mit freiem Wechsel zu Zusatzkrankenversicherungen bei/mit gleichem Versicherungsschutz"???
Irgendwie will sich mir der Sinn dieser Worte nicht so ganz erschließen...
Wer kann helfen?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Freizügigkeit | Olivier Blanc |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Freizügigkeit
Tel est, je crois, le terme usuel.
Peer comment(s):
agree |
Andrea Erdmann
: siehe auch: http://www.parlament.ch/d/suche/seiten/geschaefte.aspx?gesch... (Volle Freizügigkeit beim Wechsel der Zusatzversicherung)
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Olivier, Du hast mir sehr geholfen!"
Discussion
Naja, vielleicht meldet sich ja noch ein dt.-sprachiger Schweizer und kann helfen.
Mais en fait, ne parle-t-on pas ici du passage de l'assurance collective à l'assurance individuelle? Généralement, c'est ici que le libre passage est important.
Peut-être "Freizügigkeit für Zusatzversicherungen mit gleichem Versicherungsschutz"?