Glossary entry (derived from question below)
Französisch term or phrase:
au cœur des préoccupations
Deutsch translation:
zentrales (oder wichtiges) Anliegen
Added to glossary by
Tanja Wohlgemuth
Nov 5, 2010 07:51
13 yrs ago
1 viewer *
Französisch term
au cœur des préoccupations
Französisch > Deutsch
Marketing
Ernährungswissenschaft
L’alimentation des tout-petits est au cœur des préoccupations de XXX.
Es handelt sich um ein Marketingschreiben eines Kindernahrungsherstellers. Ich rätsle hin und her, aber komme bei diesem Satz einfach auf keine vernünftige deutsche Formulierung. Hat jemand eine Idee?
Tausend Dank für jeglichen Hinweise bereits im Voraus!
Es handelt sich um ein Marketingschreiben eines Kindernahrungsherstellers. Ich rätsle hin und her, aber komme bei diesem Satz einfach auf keine vernünftige deutsche Formulierung. Hat jemand eine Idee?
Tausend Dank für jeglichen Hinweise bereits im Voraus!
Proposed translations
(Deutsch)
Proposed translations
+7
5 Min.
Selected
zentrales (oder wichtiges) Anliegen
für den Betreffenden
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
44 Min.
|
danke
|
|
agree |
Anja C.
1 Stunde
|
danke ebenfalls
|
|
agree |
Ursula Dias
2 Stunden
|
danke zurück
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
2 Stunden
|
Danke!
|
|
agree |
GiselaVigy
3 Stunden
|
danke schön
|
|
agree |
Doris Wolf
7 Stunden
|
danke auch
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
23 Stunden
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank, gefällt mir am besten!"
+1
9 Min.
XXX hat sich (voll und) ganz der Kindernahrung verschrieben
wenn's denn stimmt und XXX wirklich nur Kindernahrung herstellt...
oder:
... hat sich voll und ganz der Ernährung der Allerkleinsten verschrieben...
Aber mir gefällt "Ernährung" nicht wirklich...
oder:
... hat sich voll und ganz der Ernährung der Allerkleinsten verschrieben...
Aber mir gefällt "Ernährung" nicht wirklich...
2 Stunden
Die Kindernahrung steht für XXX an erster Stelle
noch ein Vorschlag...
2 Stunden
liegt uns bei XXX sehr am Herzen/nehmen wir uns bei XXX sehr zu Herzen
Dann hat man das Herz drin. Klingt m.E. persönlicher und ansprechender.
Discussion