Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
presser la partie joufflue de la main
German translation:
die Weichteile der Hand pressen/drücken
Added to glossary by
franglish
Feb 9, 2011 12:56
13 yrs ago
1 viewer *
French term
presser la partie joufflue de la main
French to German
Other
Psychology
Es geht immer noch um die Körpersprache, im vorliegenden Fall soll es ein Ausdruck für Unsicherheit sein:
Elles pressent les parties joufflues de leurs mains.
Mir fehlen die Worte...
Elles pressent les parties joufflues de leurs mains.
Mir fehlen die Worte...
Proposed translations
(German)
3 | die Weichteile der Hand pressen/drücken | franglish |
Change log
Feb 18, 2011 08:25: franglish Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
die Weichteile der Hand pressen/drücken
denke ich
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Die Innenseite der Handflächen finde ich noch besser, aber danke trotzdem!"
Discussion
"joufflu" qualifie généralement le visage (les joues, voir l'étymologie) ou "des formes rebondies".
Si l'adjectif concerne ici les mains, il est mal employé (à mon avis) mais Anja pourrait avoir raison. Reste à savoir si elles pressent de leurs mains les parties joufflues ou si ce sont les parties joufflues de leurs mains qu'elles pressent. Si ce qui précède ne dit rien de "parties joufflues", il s'agit bien des mains et de leurs parties "joufflues".
PS Ich glaube, was gemeint ist, ist das "Kneten" dieser beiden Stellen der Handfläche, indem man sie zwischen Daumen und Zeigefinger der anderen Hand bearbeitet, ein Zeichen von Nervosität oder Angst oder so.