Glossary entry

French term or phrase:

prélèvements

German translation:

Abschussquoten

Added to glossary by Konrad Schultz
May 31, 2009 20:36
15 yrs ago
French term

prélèvements

French to German Science Zoology Jagd
Es geht ujm einen Bericht über die Entwicklung von Jagdstrecken: "Tandis que les prélèvements de chevreuils marquent le pas, tout come les attributions du petit cervidé, pour sa part le sanglier voit ses prélèvements exploser". Ist prélèvement hier mit Entnahme zu übersetzen ioder sind es schlichtweg Abschüsse (bin mit der Jägerterminologie absolut nicht vertraut). Danke!
Proposed translations (German)
3 Abschussquoten
4 +2 Abschussrate
Change log

Jun 1, 2009 20:29: Konrad Schultz Created KOG entry

Proposed translations

20 hrs
Selected

Abschussquoten

ist der üblichere Ausdruck
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Konrad"
+2
41 mins

Abschussrate

Abschüsse, Jagdstrecke.

Der Link unten könnte vielleicht hilfreich sein.
Peer comment(s):

agree Antoine Guérin (X) : Ja Abschussrate würde man auf Deutsch sagen. Wildschweine entnehmen sagt sich nicht so wirklich
12 mins
agree Michael Hesselnberg (X)
10 hrs
Something went wrong...

Reference comments

11 hrs
Reference:

attribution, prélèvement

Si une société de chasse se voit attribuer (autoriser de tuer) 10 chevreuils par le plan de chasse et qu'elle n'en tire aucun (les chasseurs sont nuls), le prèlevement de chevreuils par cette société de chasse sera de 0.
Le lynx peut en prendre sa part et prélever un certain pourcentage sur le "cheptel".
On peut aussi prélever des carrés de chocolat dans une tablette, un impôt, abziehen me conviendrait.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search