Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prélèvements
German translation:
Abschussquoten
Added to glossary by
Konrad Schultz
May 31, 2009 20:36
15 yrs ago
French term
prélèvements
French to German
Science
Zoology
Jagd
Es geht ujm einen Bericht über die Entwicklung von Jagdstrecken: "Tandis que les prélèvements de chevreuils marquent le pas, tout come les attributions du petit cervidé, pour sa part le sanglier voit ses prélèvements exploser". Ist prélèvement hier mit Entnahme zu übersetzen ioder sind es schlichtweg Abschüsse (bin mit der Jägerterminologie absolut nicht vertraut). Danke!
Proposed translations
(German)
3 | Abschussquoten | Konrad Schultz |
4 +2 | Abschussrate | Vera Wilson |
Change log
Jun 1, 2009 20:29: Konrad Schultz Created KOG entry
Proposed translations
20 hrs
Selected
Abschussquoten
ist der üblichere Ausdruck
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, Konrad"
+2
41 mins
Abschussrate
Abschüsse, Jagdstrecke.
Der Link unten könnte vielleicht hilfreich sein.
Der Link unten könnte vielleicht hilfreich sein.
Peer comment(s):
agree |
Antoine Guérin (X)
: Ja Abschussrate würde man auf Deutsch sagen. Wildschweine entnehmen sagt sich nicht so wirklich
12 mins
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
10 hrs
|
Reference comments
11 hrs
Reference:
attribution, prélèvement
Si une société de chasse se voit attribuer (autoriser de tuer) 10 chevreuils par le plan de chasse et qu'elle n'en tire aucun (les chasseurs sont nuls), le prèlevement de chevreuils par cette société de chasse sera de 0.
Le lynx peut en prendre sa part et prélever un certain pourcentage sur le "cheptel".
On peut aussi prélever des carrés de chocolat dans une tablette, un impôt, abziehen me conviendrait.
Le lynx peut en prendre sa part et prélever un certain pourcentage sur le "cheptel".
On peut aussi prélever des carrés de chocolat dans une tablette, un impôt, abziehen me conviendrait.
Something went wrong...