Glossary entry

French term or phrase:

Exempt

Greek translation:

ατελώς

Added to glossary by Sokratis VAVILIS
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 21, 2007 21:09
16 yrs ago
French term

Exempt

French to Greek Bus/Financial Business/Commerce (general) ΑΙΤΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΑΞΕΩΝ ΕΝΤΟΣ ΕΕ
Ref: A1555-07/GESE EXEMPT

Ο αρ. αναφοράς και ο ζητούμενος όρος βρίσκονται στο πάνω μέρος της σελίδας, ακριβώς κάτω από το λογότυπο (Header) του δικ. επιμελητή.
Στη συνέχεια ακολουθεί το κείμενο της επίδοσης της απόφασης.

Δεν έχω ιδέα τι μπορεί να σημαίνει..... Ίσως κάποια option του Fax? Ίσως αναφέρεται στην υπόθεση με αριθμό A1555-07/GESE?
Στο κείμενο που προηγείται (πρόκειται συγκεκριμένα για το έντυπο επίδοσης σύμφωνα με τον κανονισμό ΕΚ σχετικά με την επίδοση σε άλλο κράτος μέλος), υπάρχει ο Ref: A1555-07/GESE χωρίς το " exempt"....
Κάθε ιδέα ευπρόσδεκτη:-)
ΕΕΤΠ
Σ.
Change log

Nov 22, 2007 16:09: Sokratis VAVILIS Created KOG entry

Discussion

Sokratis VAVILIS (asker) Nov 22, 2007:
Kαι ήρθε η έμπνευση: ΑΤΕΛΩΣ... si court, si simple;)
Sokratis VAVILIS (asker) Nov 22, 2007:
ΚΑι το βασικότερο: πρόκειται για γαλλικά Βελγίου......
Sokratis VAVILIS (asker) Nov 21, 2007:

Στη συνέχεια ακολουθεί το κείμενο της επίδοσης.
Το πρόβλημά μου δεν είναι τι σημαίνει η λέξη, αλλά πού κολλάει εδώ πέρα.
μήπως ref: XXXXXX/07 statut: exempt? Αλλά και πάλι.....σε τι αναφέρεται;
Sokratis VAVILIS (asker) Nov 21, 2007:
Κι εγώ, αλλά εδώ δεν μπορώ να καταλάβω πού και πώς κολλάει η λέξη.

JB Dumon, Huissier de Justice - JB Lefebvre, Huissier de Justice
adresse, etc.
---------------------------
Ref: A1555-07/GESE

κυρίως κείμενο (formulaire de demande de signification ou de notification d'actes)
bla bla

JB Dumon, Huissier de Justice - JB Lefebvre, Huissier de Justice
adresse, etc.
-------------------------------------------- ---------------------------
Ref: A1555-07/GESE EXEMPT (au milieu de la page)
Georgia Charitou Nov 21, 2007:
Σωκράτη, γενικά το έχω συναντήσει ως ‘εξαιρούμενος‘, ‘απαλασσόμενος-απηλαγμένος‘ αλλά δεν ξέρω αν εδώ σε βοηθά...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search