Glossary entry

French term or phrase:

société de gestion

Greek translation:

εταιρεία διαχείρισης χαρτοφυλακίου

Added to glossary by Assimina Vavoula
Mar 25, 2009 19:23
15 yrs ago
French term

société de gestion

French to Greek Bus/Financial Economics
Avis Financier xxx

Nous vous informons qu’à compter du 3 avril 2009 pour le Fonds Commun de Placement xxx:
- la limite minimum de notation des obligations non-gouvernementales émises par des sociétés ayant leur siège social dans un pays de l’OCDE sera de AA/Aa2 à l’achat et de BBB-/Baa3 en détention (contre AA/Aa2 à l’achat et en détention auparavant)
- la limite minimum de notation des Mortgage Backed Securities – MBS – ou des Asset Backed Securities – ABS – sera AAA/Aaa à l’achat et AA/Aa2 en détention contre (AAA/Aaa à l’achat et en détention auparavant).

Le prospectus modifié de cet OPCVM est disponible sur simple demande auprès de la société de gestion.

Τείνω προς το "εταιρεία διαχείρισης χαρτοφυλακίου". Ποιά η γνώμη σας;;;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων και καλό βράδυ,
Change log

Mar 26, 2009 10:57: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "société de gestion"" to ""εταιρεία διαχείρισης χαρτοφυλακίου""

Mar 30, 2009 11:35: RominaZ changed "Term Context" from "Avis Financier CAAM ARBITRAGE VAR 2 Nous vous informons qu’à compter du 3 avril 2009 pour le Fonds Commun de Placement CAAM ARBITRAGE VAR 2 (FR0007477146): - la limite minimum de notation des obligations non-gouvernementales émises par des sociétés ayant leur siège social dans un pays de l’OCDE sera de AA/Aa2 à l’achat et de BBB-/Baa3 en détention (contre AA/Aa2 à l’achat et en détention auparavant) - la limite minimum de notation des Mortgage Backed Securities – MBS – ou des Asset Backed Securities – ABS – sera AAA/Aaa à l’achat et AA/Aa2 en détention contre (AAA/Aaa à l’achat et en détention auparavant). Le prospectus modifié de cet OPCVM est disponible sur simple demande auprès de la société de gestion. Τείνω προς το \"εταιρεία διαχείρισης χαρτοφυλακίου\". Ποιά η γνώμη σας;;; Ευχαριστώ εκ των προτέρων και καλό βράδυ," to "Avis Financier xxx Nous vous informons qu’à compter du 3 avril 2009 pour le Fonds Commun de Placement xxx: - la limite minimum de notation des obligations non-gouvernementales émises par des sociétés ayant leur siège social dans un pays de l’OCDE sera de AA/Aa2 à l’achat et de BBB-/Baa3 en détention (contre AA/Aa2 à l’achat et en détention auparavant) - la limite minimum de notation des Mortgage Backed Securities – MBS – ou des Asset Backed Securities – ABS – sera AAA/Aaa à l’achat et AA/Aa2 en détention contre (AAA/Aaa à l’achat et en détention auparavant). Le prospectus modifié de cet OPCVM est disponible sur simple demande auprès de la société de gestion. Τείνω προς το \"εταιρεία διαχείρισης χαρτοφυλακίου\". Ποιά η γνώμη σας;;; Ευχαριστώ εκ των προτέρων και καλό βράδυ,"

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

εταιρεία διαχείρισης

αν και συμφωνώ και με το "εταιρεία διαχείρισης χαρτοφυλακίου"
Peer comment(s):

agree Ioanna Daskalopoulou : με το εταιρεία διαχείρισης χαρτοφυλακίαου μιας και αναφέρεται σε prospectus
9 mins
agree Evi Prokopi (X)
1 hr
agree Constantinos Faridis (X)
9 hrs
agree Epameinondas Soufleros
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search