Glossary entry

French term or phrase:

Développons un climat de croissance

Italian translation:

Sviluppiamo un clima di crescita

Added to glossary by Dario Natale
May 20, 2013 09:28
11 yrs ago
French term

Développons un climat de croissance

French to Italian Marketing Botany
Una bella traduzione... per il titolo della presentazione di un'impresa che si occupa di serre botaniche.
Grazie

Discussion

Dario Natale (asker) May 20, 2013:
@ pierluigi
dopo segue la cronologia dell'impresa dalla creazione a oggi.
Pierluigi Bernardini May 20, 2013:
contesto credo che per poter formulare risposte sensate e appropriate a un titolo, qui più che altrove ci sia bisogno di maggiore contesto e almeno della parte di testo che segue immediatamente, per individuare lo stile e il tono della presentazione.
Un titolo può racchiudere un mondo.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

Sviluppiamo un clima di crescita, un'atmosfera in ascesa

Alcune proposte
Peer comment(s):

agree Pierantonio Paulon : sceglierei la prima, letterale ma rende bene sia lo sviluppo dell'impresa (riferito al suo passato) che un riferimento al futuro e all'oggetto dell'attività
10 hrs
Grazie :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Mari!"
8 mins

Un impulso alla crescita

Il nostro contributo a una crescita ottimale
Something went wrong...
52 mins

Nostro obiettivo: promuovere la crescita dell'impresa!

...........
Something went wrong...
+3
1 hr

Creiamo un clima di crescita

Con riferimento poi alla società nel suo complesso non si può non valutare positivamente una modalità di comportamento che attenua il tasso di conflittualità e contribuisce a **creare un clima di crescita** della qualità delle relazioni interpersonali e del tasso di collaborazione e di coesione sociale.
Peer comment(s):

agree Iride Sorace : Stavo per scrivere la stessa cosa =)
4 mins
Merci, Iride.
neutral Mari Lena : dato che dopo parla della cronologia dell'impresa, parlerei di sviluppo e non di creazione/prob sì, dato che parla della cronologia dell'impresa dalla creazione a oggi e che usa "developper" e non "créer"
6 mins
Non mi sembra che questo clima esista già!
agree Valentina Vighetti
1 hr
Merci, Valentina.
agree Françoise Vogel
1 hr
Merci, Françoise.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search