Glossary entry

French term or phrase:

armé

Italian translation:

con anima metallica / in metallo

Added to glossary by Chiara_M
Oct 13, 2005 10:29
18 yrs ago
French term

armé

French to Italian Other Furniture / Household Appliances
Un nuovo catalogo.

Trovo:
lien *armé* litou e lien *armé* liplast.

E come immagini:
http://www.sicatec.com/french_version/accessoire/accessoires...
http://www.sicatec.com/french_version/accessoire/accessoires...

Quello che vedo mi porta a pensare che si tratti di lacci con anima metallica. Sono fuori strada?

E immagino anche che litou e liplast siano i nomi dati a questi prodotti dall'azienda produttrice.

Discussion

elysee Oct 14, 2005:
vedi anche qui per altri accessori per legare le piante =
http://www.gardenshop.it/category.php?idx=140&menumode=c&men...
(per quelli senza l'anima, non potrebbe essere nel tuo caso "rafia sintetico" ??)
elysee Oct 14, 2005:
arrivo un po' tardi ma forse ti pu� ancora aiutare =
(SI CHIAMA = "filo animato plastificato" = � un filo metallico ricoperto in PVC verde)
http://www.gardenshop.it/product.php?idx=480&linkid=W6Aea5LT...
Chiara_M (asker) Oct 13, 2005:
In effetti hai ragione Agn�s, dall'immagine sembra solo di plastica, ma sul catalogo c'� scritto arm� (anche se mi sembra insolito perch� solitamente i legacci per le piante - pare sia questa la loro funzione dalla foto - non hanno l'anima in metallo).

Proposed translations

11 mins
French term (edited): arm�
Selected

con anima in metallo (o con anima in fil di ferro)

Hai interpretato bene
Forse è meglio usare "legacci" per liens
Litou Liplast sono chiaramente le marche ma sei sicura che nel secondo caso (legacci per giardinaggio) il prodotto sia proprio con anima metallica: mi sembra solo di plastica...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
French term (edited): arm�

filo con armatura metallica / filo metallico plastificato

...un paio di proposte
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): arm�

di plastica rinforzata

So che la domanda è già chiusa, ma penso/spero che questa proposta ti possa aiutare comunque.

Cf. il GDT alla voce *plastique armé*/*armed plastic* :
"Plastique renforcé pour lui assurer une plus grande résistance dont on se sert pour fabriquer les échelles"

"Disponibili in diversi tipi le Bobine Brico vengono fabbricate in filo zincato oppure in filo zincato e plastificato di colore verde. Potrete scegliere tra diverse misure di fili zincati o zincati e plastificati, banda in plastica rinforzata con filo, filo per rampicanti volutamente rugoso in modo che le piante vi possano attaccare con facilità."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search