Glossary entry

Francese term or phrase:

relations Métiers SI

Italiano translation:

rapporti tra le attività aziendali e i sistemi informativi

Added to glossary by Serena Magni
Feb 21, 2006 09:31
18 yrs ago
2 viewers *
Francese term

Nos convictions sur les relations Métiers SI

Da Francese a Italiano Affari/Finanza IT (Tecnologia dell'informazione)
In particolare la seconda metà della frase.
L'uso di métiers in questo caso con SI (Système d'information). Ho tradotto con sistemi informativi (che esiste in italiano) perchè, mi sono detta, il francese ha l'espressione Systèmes informatiques.

Discussion

Serena Magni (asker) Feb 21, 2006:
CONTESTO S�, s�, � il sito web di uno studio di consulenza.
In questa parte spiegano l'importanza che loro attribuiscono ai SI:
La frase che ho messo � il titoletto di un paragrafetto che dice:
La refonte de nouveaux syst�me aplicatifs implique une relation forte, claire et pr�cise entre les m�tiers de l'entreprises e sa directions des Syst�me d'information.
Serena
Francesca Pesce Feb 21, 2006:
Puoi dare un po' di contesto? Si parla di una societ� o � un documento pi� in generale?

Proposed translations

+2
20 min
Francese term (edited): Nos convictions sur les relations M�tiers SI
Selected

Le nostre idee sui rapporti tra le attività aziendali e i sistemi informativi

métiers è generalmente reso con attività in italiano (vedi core business/coeur de métier)
Si potrebbe girare il titolo in tanti modi se lo vuoi rendere più incisivo, per esempio:
I rapporti tra le attività aziendali e i sistemi informativi: i nostri punti saldi
Peer comment(s):

agree Romanian Translator (X)
11 min
agree Monica Paola Burattini
3 ore
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ottimo...come sempre"
16 min
Francese term (edited): Nos convictions sur les relations M�tiers SI

Rapporti Metiers-SI

Se si tratta del titolo del paragrafo che citi, credo che significhi che stanno parlando dei rapporti tra i Metiers dell'azienda e Sistemi informativi.
Uno dei miei clienti preferisce che i loro "dipartimenti" (settori, direzioni, etc.) li lasci in francese con metier stesso.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search