Glossary entry

French term or phrase:

allumage à la demande, éclairé par défaut, éteint par défaut

Portuguese translation:

ligação automática, ligado/desligado por defeito

Added to glossary by Gil Costa
Jun 26, 2009 12:54
14 yrs ago
1 viewer *
French term

allumage à la demande, éclairé par défaut, éteint par défaut

French to Portuguese Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Grâce à un allumage "à la demande", on peut passer d'un état "éclairé par défaut" à un état "éteint par défaut".
Change log

Jul 1, 2009 10:42: Gil Costa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/788585">Giselle Unti's</a> old entry - "allumage à la demande, éclairé par défaut, éteint par défaut"" to ""ligação automática, ligado/desligado por defeito""

Proposed translations

20 mins
Selected

ligação automática, ligado/desligado por defeito

**
Peer comment(s):

neutral rhandler : Défaut deve traduzir-se for "falta", não por defeito, nesse contexto.// Falta no sentido de ausência, o antônimo de presença.
3 hrs
Desculpe, mas não entendo a sua dúvida. Ligado/desligado por falta?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search