Glossary entry

français term or phrase:

les tops et les flops

roumain translation:

de bine şi de rău / plusuri şi minusuri/ suisuri si coborasuri

Added to glossary by Ioana LAZAR
Jan 8, 2010 10:42
14 yrs ago
1 viewer *
français term

les tops et les flops

français vers roumain Autre Ressources humaines
E vorba de o dare de seama, redactata intr-o franceza relativ conviviala. Singura posibilitate care imi vine in minte e "reusite si esecuri", insa nu pastrez nici registrul si nici ideea... Va multumesc mult pentru sugestii !

Discussion

Ioana LAZAR (asker) Jan 9, 2010:
Buna, Ioana! Foarte justa observatia ta! Multumesc mult! Cred ca "plusuri si minusuri" ar fi cel mai bine pana la urma, caci se pastreaza ideea de lucruri punctuale! O zi buna!
Ioana Daia Jan 9, 2010:
Ca titlu chiar sună bine. Ce m-ar încurca un pic pe mine dacă aş fi în locul Ioanei este că "suişuri şi coborâşuri" se referă la evoluţie, nu la nişte lucruri punctuale cum o face varianta franceză.
"Suisuri si coborasuri" ca titlu e OK.
Ioana LAZAR (asker) Jan 8, 2010:
Vad ca apare des pe net si se mentine si ideea de sus/jos din franceza ...
http://www.capital.ro/articol/dacia-by-renault-10-ani-cu-sui...
Ioana LAZAR (asker) Jan 8, 2010:
"Suisuri si coborasuri" Ma gandeam la aceasta varianta... Ce parere aveti?

Ioana Daia Jan 8, 2010:
Interesant e faptul că franceza preia termenii din engleză. Şi am găsit inclusiv documente în germană care cuprind Tops und flops... Însă nu-mi vine deocamdată nicio idee pentru română.

Proposed translations

+1
4 heures
Selected

de bine şi de rău / plusuri şi minusuri

Nişte variante.

pentru prima, un exemplu aici
http://sorin-tudor.ro/de-bine-si-de-rau-in-ro/

"De bine. Invita.ro a fost relansat.
...
De rau. Priviti imaginea de mai jos"
Peer comment(s):

agree Sandra Roselee
17 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc, Ioana!"
+1
3 heures

De la varf si de la coada/ succese si esecuri / Fruntasi si codasi

Daca am sti si noi despre ce e vorba.... Activitati? Salariati? Realizari?









--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-08 14:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Take 2:
Si de bune, si de rele...
Note from asker:
Este vorba de titlul unei dari de seama privind parerile clientilor - pozitive si negative. In franceza e important registrul, cat si sonoritatea...
Peer comment(s):

agree George C.
21 heures
Multumesc, George!
Something went wrong...
21 heures

realizari si esecuri (nerealizari)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search