Glossary entry

French term or phrase:

pavé dans la mare

Romanian translation:

(a da cu) piatra-n balta/ o chestiune care face valuri

Added to glossary by Ioana Corina Pop
Jan 20, 2011 16:00
13 yrs ago
French term

pavé dans la mare

French to Romanian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Les problèmes politiques (...) se dissimule (...) derrière des arguments culturels ou religieux estimés plus porteurs électoralement: en Europe, l’intégration des immigrés; en France, la question de la burqa (pavé dans la mare, à réajuster).

Cred ca este doar o notita pentru reeditarea textului, dar trebuie tradusa. Am gasit explicatia expresiei "jeter un pavé dans la mare", dar tot nu gasesc o traducere adecvata:

"Quelque chose qui trouble une situation sans histoire, qui fait scandale, qui dérange une situation ou des habitudes bien tranquilles."



Va multumesc!
Proposed translations (Romanian)
4 (a da cu) piatra-n balta ...
Change log

Jan 21, 2011 06:21: Irina-Maria Foray changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ioana LAZAR, ANDA PENA RO, Irina-Maria Foray

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ioana Corina Pop (asker) Jan 20, 2011:
Da, imi plac amandoua versiunile, dar probabil cea a Ioanei se potriveste mai mult cu tonul textului. Multumesc!!
A. I.-Eberlé Jan 20, 2011:
foarte buna ff buna interpretarea dvs, dupa parerea mea
Ioana Daia Jan 20, 2011:
O chestiune care face valuri ?

Proposed translations

28 mins
Selected

(a da cu) piatra-n balta ...

e destul de aproximativ, însa nu-mi vine-n minte ceva mai apropiat .... si nu prea am timp sa caut. prima oara mi-a venit în gând : a arunca pisica printre porumbei, însa trebuie cautat sensul ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Aurelia si Ioana! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search