Glossary entry

французский term or phrase:

Garde gestionnaire des espaces naturels

русский translation:

инспектор по охране природы

Added to glossary by xxxMarina Za (X)
Apr 3, 2008 11:49
16 yrs ago
французский term

Garde gestionnaire des espaces naturels

французский => русский Прочее Собственные имена и названия fonction publique territoriale
ou écogarde
Je cherche la traduction la mieux adaptée de cette fonction.

http://www.cnfpt.fr/fr/particuliers/contenu.php?id=42&action...


J'ai choisi de traduire "espaces naturels" par "особо охраняемые природные территории".

Merci pour votre aide.
Change log

Apr 10, 2008 14:46: xxxMarina Za (X) Created KOG entry

Proposed translations

+3
31 мин
Selected

инспектор по охране природы

"Государственные ***инспекторы по охране природы*** Министерства
охраны окружающей среды и природных ресурсов Российской Федерации
и его территориальных органов при осуществлении государственного
экологического контроля обязаны..."
Voir paragrapht 2 à http://www.inpravo.ru/data/base166/text166v168i295.htm


--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2008-04-03 12:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

Возможные варианты: *эколог* или *инженер по охране окружающей среды* http://www.aup.ru/docs/di/015.htm

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2008-04-03 12:42:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Охрана государственных природных национальных парков осуществляется специальной инспекцией, действующей на основании положения, утверждаемого органом, в ведении которого находится государственный природный национальный парк. Специальная инспекция охраны входит в штат государственного природного национального парка, возглавляется его директором и состоит из государственных инспекторов, лесников и егерей. Директор государственного природного национального парка является главным государственным инспектором по охране природы национального парка, заместители директора государственного природного национального парка - соответственно заместителями главного государственного инспектора по охране природы." (en bas de la page)

http://www.tourism.crimea.ua/tourism/tropa/prilojenie/pril.h...


Peer comment(s):

agree yanadeni (X)
4 мин
спасибо!
agree Vitaliy Dzivoronyuk
32 мин
спасибо!
agree Nadiya Kyrylenko
1 час
спасибо!
neutral Elena Robert : Все-таки инспектор осуществляет контроль, а не управление. Да, но он же не пойдет деревья сажать!? Я думаю здесь речь идет о техническом управлении на месте (хозяйствовании).
4 час
инспектор помимо контроля ещё и инструктирует, то есть управляет посредством этих инструкций. Инспектировать - проверять правильность действий в порядке надзора, инструктирукций и руководящих указаний. см словарь Ефремовой и ЛИНГВО (Explanatory RU-RU).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
27 мин

управляющий

управляющий заповедником?

Something went wrong...
32 мин

ответственный смотритель природных объектов

Something went wrong...
6 мин

лесничий?

.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-03 12:02:20 GMT)
--------------------------------------------------

или лесник

А espaces naturels можно перевести как "природоохранные территории".

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-04-03 12:45:08 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно, синонима профессии "лесничий" в применении, например, к степным территориям, я не нашла. В России, видимо, традиционно в охраняемые зоны попадают леса. Вот, например, список сотрудников степного заповедника:
http://ascania-nova.org/contact.htm

В связи с этим я предлагаю просто перевести максимально близко французский термин:
специалист по охране заповедных территорий и управлению ими.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-03 18:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще нашла статью о состоянии управления природоохранными территориями в России. http://www.biodiversity.ru/publications/odp/archive/30/st02....
Note from asker:
Je pense que лестничий, лестник, дозорный лесник correspondent plus au garde forestier. Les espaces naturels est une notion plus large que les espaces forestiers.
Peer comment(s):

neutral xxxMarina Za (X) : espaces naturels -это не только заповедники, но и другие национальные/природные парки, ландшафтные зоны и прочие территории. "Специалист по надзору", то есть тот же самый инспектор.
1 час
OK, специалист по надзору за природоохранными территориями и управлению ими
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search