Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
véritable spirale perverse
Russian translation:
действительно порочная спираль (тексты о Вашингтонском консенсусе)
Added to glossary by
Katia Gygax
May 17, 2007 20:24
17 yrs ago
French term
véritable spirale perverse
French to Russian
Social Sciences
Philosophy
knowledge based economy
Le développement dans ce cadre n’est plus le but recherché. Il est le fruit promis d’une croissance spontanée transmise par le marché mondial et une spécialisation fondée sur les avantages comparatifs. Force est de constater que les politiques néo-libérales se sont non seulement révélées incapables de résorber le fardeau de la dette, mais elles ont aussi précipité une grande partie des pays soumis à l’ajustement structurel, y compris les économies en transition, dans une ***véritable spirale perverse*** de développement du sous-développement.
Вашингтонский консенсус, ищу варианты перевода для выделенного сочетания.
Вашингтонский консенсус, ищу варианты перевода для выделенного сочетания.
Proposed translations
(Russian)
2 +1 | действительно порочной спиралью | Сергей Лузан |
4 | порочный круг | E. Murtazina |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
действительно порочной спиралью
или действительно/ по-настоящему «порочной спиралью»
Медиаэкономика зарубежных стран- [ Translate this page ]
Это способствует созданию действительно массовой аудитории, ... Медиаэкономисты называют эту ситуацию «порочной спиралью» снижения прибыльности в ...
www.media.utmn.ru/library_view_book.php?chapter_num=12&bid=...
и посмотрите докторскую Г. Явлинского
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-17 21:33:08 GMT)
--------------------------------------------------
или "с действительным попаданием в порочный круг нарастания/ ускорения/ усиления отсталости" - спираль можно и сплющить в круг
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-17 22:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
Водоворот по сути - спираль :) Из ссылок - Владимир Мау писал ещё на эту тему. Набирайте в гугле "Вашингтонский консенсус" + фамилии
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 mins (2007-05-18 20:29:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, но мне пока по душе самый последний вариант "комби". Посмотрите перед сдачей текста, вдруг натолкнёт на мысль или подойдёт :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-05-19 05:07:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Втяшивает в водоворот, а далее идёт по порочному кругу. Всё-таки это хорошо находка, придающая объёмность высказыванию.
Медиаэкономика зарубежных стран- [ Translate this page ]
Это способствует созданию действительно массовой аудитории, ... Медиаэкономисты называют эту ситуацию «порочной спиралью» снижения прибыльности в ...
www.media.utmn.ru/library_view_book.php?chapter_num=12&bid=...
и посмотрите докторскую Г. Явлинского
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-17 21:33:08 GMT)
--------------------------------------------------
или "с действительным попаданием в порочный круг нарастания/ ускорения/ усиления отсталости" - спираль можно и сплющить в круг
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-17 22:03:42 GMT)
--------------------------------------------------
Водоворот по сути - спираль :) Из ссылок - Владимир Мау писал ещё на эту тему. Набирайте в гугле "Вашингтонский консенсус" + фамилии
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 mins (2007-05-18 20:29:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо за грейдинг, но мне пока по душе самый последний вариант "комби". Посмотрите перед сдачей текста, вдруг натолкнёт на мысль или подойдёт :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2007-05-19 05:07:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Втяшивает в водоворот, а далее идёт по порочному кругу. Всё-таки это хорошо находка, придающая объёмность высказыванию.
Note from asker:
У меня пока "водоворот". Пока "непорочный". Спасибо. Особенно за ссылку - слова у меня уже были. |
Сергей, с утра пришел в гости бес сомнения. Я пока еще немного статей просмотрела, но "порочная спираль" часто в кавычках. Я ведь не обязаня ее употреблять? Т.е. я хочу сказать, что это скорее привычная метафора, чем термин. Так? |
У меня пока вот что: Мы вынуждены сделать вывод, что нео-либеральная политика не только оказалась неспособной ликвидировать бремя государственного долга, но вовлекла большую часть стран, подверженных структурным преобразованиям, включая страны переходной экономики, в водоворот развития отсталости. |
Я купилась на "пустила по спирали", так прямо и говорю. Беру 2ой вариант, он мне больше всего нравится. Спасибо вам огромное. Жалко непорочного водоворота, но пусть покоится с миром. |
Peer comment(s):
agree |
Nadzeya Manilava
: порочная спираль развития
14 hrs
|
По гуглу и яндексу: 4 для "порочная спираль развития ". против 2 для "водоворот развития "
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. Вы мне действительно очень помогли."
11 hrs
порочный круг
-
Discussion