Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
bas d'angle
Spanish translation:
esquinero (de abajo).
Added to glossary by
Sonia López Grande
May 8, 2006 13:02
18 yrs ago
French term
bas d'angle
French to Spanish
Tech/Engineering
Furniture / Household Appliances
muebles de cocina
Se está hablado de muebles de cocina modulares.
- Largeur des portes pour meuble bas d'angle: 30-35-40-45-60.
- Largeur des portes pour meuble bas d'angle, Magic Corner: 45-60
- Largeur des portes pour meuble bas d'angle: 30-35-40-45-60.
- Largeur des portes pour meuble bas d'angle, Magic Corner: 45-60
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | explicación | Claudia Iglesias |
5 +1 | mueble rinconera | Mamie (X) |
5 +1 | gabinete esquinero | Carmen Chala |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
explicación
Hola Sonia
No sé cómo se les llama en español, pero tienes que cortar la frase de la manera siguiente: meuble bas / d'angle.
En la cocina tienes los meubles hauts y los meubles bas, los de arriba se cuelgan de la pared, los de abajo se apoyan en el piso. Arriba y abajo puede haber meubles d'angle, no sé si se usará esquinero, pero es la idea, se adaptan a la esquina de la cocina.
No sé cómo se les llama en español, pero tienes que cortar la frase de la manera siguiente: meuble bas / d'angle.
En la cocina tienes los meubles hauts y los meubles bas, los de arriba se cuelgan de la pared, los de abajo se apoyan en el piso. Arriba y abajo puede haber meubles d'angle, no sé si se usará esquinero, pero es la idea, se adaptan a la esquina de la cocina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todas. Esta vez los puntos son para Claudia ya que la explicación es muy buena y es la primera en proponer esquinero. "
+1
4 hrs
mueble rinconera
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2006-05-08 18:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
lógicamente alto o bajo
--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2006-05-08 18:10:31 GMT)
--------------------------------------------------
lógicamente alto o bajo
+1
11 hrs
gabinete esquinero
Hola Sonia:
En la cocina no hablamos de "mueble", más bien se habla de "gabinete" cuando está abajo, "alacena" cuando está arriba Estoy de acuerdo con "esquinero", cmo dice Claudia.
Normalmente en el gabinetes se guardan utencilios de cocina (cazuelas, etc.), en las alacenas se guardan productos para cocinar y de menor peso.
Espero haber ayudado.
En la cocina no hablamos de "mueble", más bien se habla de "gabinete" cuando está abajo, "alacena" cuando está arriba Estoy de acuerdo con "esquinero", cmo dice Claudia.
Normalmente en el gabinetes se guardan utencilios de cocina (cazuelas, etc.), en las alacenas se guardan productos para cocinar y de menor peso.
Espero haber ayudado.
Peer comment(s):
agree |
Rodrigo Castellanos
: la diferencia sería que el gabinete está bajo el fregadero, la alacena está arriba. En la Argentina el gabinete se llama mueble bajomesada (mesada= plan de travail à côté de l'évier).
2 days 22 hrs
|
GRACIAS RODRIGO, BUENA INFORMACION :))
|
Something went wrong...